-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
泰戈爾詩選:新月集·飛鳥集-【印】泰戈爾 版權信息
- ISBN:9787501620036
- 條形碼:9787501620036 ; 978-7-5016-2003-6
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
泰戈爾詩選:新月集·飛鳥集-【印】泰戈爾 本書特色
適讀人群 :6-14歲1913年諾貝爾文學獎得主、東方詩哲泰戈爾 享譽世界的不朽名篇 ★鄭振鐸經典傳世譯本,完整無刪節,原汁原味呈現作品真實原貌。 ★全新修訂,逐字核查,確保文本準確、無改編 逐字對照1923年《小說月報》第九期、第十期首發譯文,確保文本無錯漏、無改編。 ★名師導讀,詳細注釋,生僻字注音,真正做到全書無障礙閱讀 除對全書進行導讀指導外,對疑難字詞、地理、名物等都有詳細的注釋注音,掃除讀者理解障礙和識字困難,如羅摩衍(yǎn)那、迦曇(tán)波、罅(xià)隙、毛茛(ɡèn)、鵠的(ɡǔ dì)等。 ★超值內容,比其他版本收錄更多篇目 除完整收錄《新月集》《飛鳥集》,還增加《采果集》《愛者之貽》《歧路》《世界末日》《無題》《花環》等篇目,以及《泰戈爾傳》,幫助讀者更加全面深入理解和賞讀泰戈爾。 ★經典詩篇,啟迪智慧和審美 所選詩篇如珍珠般閃耀著哲理之光,揭示出完整、深刻、罕見的精神之美,尤其對自然、世界、童年的描寫,能夠引發小讀者強烈共鳴,讓他們在詩情詩味中感知詩歌的形象美、韻律美、意蘊美,啟迪思考,培養良好的品格情操。 ★精美插圖,排版舒朗,綠色印刷無異味,暢享閱讀,呵護健康
泰戈爾詩選:新月集·飛鳥集-【印】泰戈爾 內容簡介
本書收錄了泰戈爾擁有代表性的詩集《新月集》和《飛鳥集》,并補充了泰戈爾其他優美的詩篇,如《采果集》《愛者之貽》《歧路》《世界末日》等,附錄中還全文收錄《泰戈爾傳》,以便讀者了解泰戈爾生平,更好地賞讀詩歌。《新月集》是描寫孩子童真的詩歌集,詩人用獨特的視角和優美的詩篇把我們帶到一個純潔的兒童世界中,勾起我們對童年的美好回憶;《飛鳥集》包含300余首小詩,很多耳熟能詳的詩句,如“生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美”都出自該詩集。在詩人筆下,一花一樹、一鳥一云,都被賦予了人性,充滿了智慧和真理。
泰戈爾詩選:新月集·飛鳥集-【印】泰戈爾 目錄
導讀
歡迎泰戈爾
飛鳥集
一九二二年版《飛鳥集》例言
一九三三年版本序
飛鳥集(1—325)
新月集
譯者自序
再版自序
家庭
海邊
來源
孩童之道
不被注意的花飾
偷睡眠者
開始
孩子的世界
時候與原因
責備
審判官
玩具
天文家
云與波
金色花
仙人世界
流放的地方
雨天
紙船
水手
對岸
花的學校
商人
同情
職業
長者
小大人
十二點鐘
著作家
惡郵差
英雄
告別
召喚
**次的茉莉
榕樹
祝福
贈品
我的歌
孩子天使
*后的買賣
泰戈爾詩拾遺
采果集
愛者之貽
歧路
世紀末日
愛者之貽
無題
花環
附錄
泰戈爾傳
序
緒言
**章??家世
第二章??童年時代
第三章??喜馬拉耶山
第四章??加爾加答與英國
第五章??浪漫的少年時代
第六章??變遷時代
第七章??旅居西萊達時代
第八章??泰戈爾的婦人論
第九章??國家主義與世界主義
第十章??和平之院
第十一章??泰戈爾的哲學使命
第十二章??得諾貝爾獎金與其后
泰戈爾詩選:新月集·飛鳥集-【印】泰戈爾 節選
海邊 孩子們匯集在這無邊無際的世界的海邊。 無限的天穹靜止地臨于頭上,不息的海水在足下洶涌著。孩子們匯集在這無邊無際的世界的海邊,叫著跳著。 他們拿沙來建筑房屋,拿空貝殼來做游戲。他們把落葉編成了船,笑嘻嘻地把它們放到大海上。孩子們在這世界的海邊,做他們的游戲。 他們不知道怎樣泅水,他們不知道怎樣撒網。采珠的人為了珠潛水,商人在他們的船上航行,孩子們卻只把小圓石聚了又散。他們不搜求寶藏,他們不知道怎樣撒網。 大海帶著笑涌起波浪,而海灘的微笑蕩漾著淡淡的光芒。致人死命的波濤,對著孩子們唱無意義的歌曲,就像一個母親在搖動她孩子的搖籃時一樣。大海和孩子們一同游戲,而海灘的微笑蕩漾著淡淡的光芒。 孩子們會集在無邊無際的世界的海邊。狂風暴雨飄游在無轍跡的天空上,航船沉碎在無轍跡的海水里,死正在外面活動,孩子們卻在游戲。在這無邊無際的世界的海邊,孩子們匯集著。 審判官 你想說他什么盡管說罷,但是我知道我孩子的短處。 我愛他并不因為他好,只是因為他是我的小小的孩子。 你如果把他的好處與壞處兩兩相權一下,恐怕你就會知道他是如何的可愛罷? 當我必須責罰他的時候,他更成為我生命的一部分了。 當我使他的眼淚流出時,我的心也和他同哭了。 只有我才有權去罵他,去責罰他,因為只有熱愛人的人才可以懲戒人。 云與波 媽媽,住在云端的人對我喚道—— “我們從醒的時候游戲到白日終止。 “我們與黃金色的曙光游戲,我們與銀白色的月亮游戲。” 我問道:“但是,我怎么能夠上你那里去呢?” 他們答道:“你到地球的邊上來,舉手向天,就可以被接到云端里來了。” “我媽媽在家里等我呢,”我說,“我怎么能離開她而來呢?” 于是他們微笑著浮游而去。 但是我知道一個比這個更好的游戲,媽媽。 我做云,你做月亮。 我用兩只手遮蓋你,我們的屋頂就是青碧的天空。 住在波浪上的人對我喚道—— “我們從早晨唱歌到晚上;我們前進又前進地旅行,也不知我們所經過的是什么地方。” 我問道:“但是,我怎么才能加入你們的隊伍呢?” 他們告訴我說:“來到岸旁,站在那里,緊閉你的兩眼,你就被帶到波浪上來了。” 我說:“傍晚的時候,我媽媽常要我在家里——我怎么能離開她而去呢?” 于是他們微笑著,跳著舞奔流過去。 但是我知道一個比這個更好的游戲。 我是波浪,你是陌生的岸。 我奔流而進,進,進,笑哈哈地撞碎在你的膝上。 世界上就沒有一個人會知道我們倆在什么地方。 英雄 媽媽,讓我們想象我們正在旅行,經過一個陌生而危險的國土。 你坐在一頂轎子里,我騎著一匹紅馬,在你旁邊跑著。 是黃昏的時候,太陽已經下山了。約拉地希的荒地疲乏而灰暗地展開在我們面前。大地是凄涼而荒蕪的。 你害怕了,想道——“我不知道我們到了什么地方了。” 我對你說道:“媽媽,不要害怕。” 草地上刺蓬蓬地長著針尖似的草,一條狹而崎嶇的小道通過這塊草地。 在這片廣大的地面上看不見一只牛;它們已經回到它們村里的牛棚去了。 天色黑了下來,大地和天空都顯得朦朦朧朧的,而我們不能說出我們正走向什么所在。 突然間,你叫我,悄悄地問我道:“靠近河岸的是什么火光呀?” 正在那個時候,一陣可怕的吶喊聲爆發了,好些人影子向我們跑過來。 你蹲坐在你的轎子里,嘴里反復地禱念著神的名字。 轎夫們,怕得發抖,躲藏在荊棘叢中。 我向你喊道:“不要害怕,媽媽,有我在這里。” 他們手里執著長棒,頭發披散著,越走越近了。 我喊道:“要當心!你們這些壞蛋!再向前走一步,你們就要送命了。” 他們又發出一陣可怕的吶喊聲,向前沖過來。 你抓住我的手,說道:“好孩子,看在上天面上,躲開他們罷。” 我說道:“媽媽,你瞧我的。” 于是我刺策著我的馬匹,猛奔過去,我的劍和盾彼此碰著作響。 這一場戰斗是那么激烈,媽媽,如果你從轎子里看得見的話,你一定會發冷戰的。 他們之中,許多人逃走了,還有好些人被砍殺了。 我知道你那時獨自坐在那里,心里正在想著,你的孩子這時候一定已經死了。 但是我跑到你的跟前,渾身濺滿了鮮血,說道:“媽媽,現在戰爭已經結束了。” 你從轎子里走出來,吻著我,把我摟在你的心頭,你自言自語地說道:“如果我沒有我的孩子護送我,我簡直不知道怎么辦才好。” 一千件無聊的事天天在發生,為什么這樣一件事不能夠偶然實現呢? 這很像一本書里的一個故事。 我的哥哥要說道:“這是可能的事么?我老是想,他是那么嫩弱呢!” 我們村里的人們都要驚訝地說道:“這孩子正和他媽媽在一起,這不是很幸運么?” 泰戈爾傳 緒言 拉賓特拉那斯·泰戈爾(Rabindranath Tagore)是現代印度的一個*偉大的詩人,也是現代世界的一個*偉大的詩人。 他的作品,加入彭加爾(Bengal)文學內,如注生命汁給垂死的人似的,立刻使彭加爾的文學成了一種新的學;他的清新流麗的譯文,加入于英國的文學里,也如在萬紫千紅的園林中突現了一株翠綠的熱帶的常青樹似的,立刻樹立了一種特異的新穎的文體。 現代詩人的情思,對于我們似乎都太熟悉了;我們聽熟了他們的歌聲,我們讀熟了他們的情語,我們知道他們一切所要說的話,我們知道他們一切所要敘述的方法,他們的聲音,已不能再引起我們的注意了。泰戈爾之加入世界的文壇,正在這個舊的一切已為我們厭倦的時候。他的特異的祈禱,他的創造的新聲,他的甜蜜的戀歌,一切都如清晨的曙光,照耀于我們久居于黑暗的長夜之中的人的眼前。這就是他所以能這樣地使我們注意,這樣地使我們歡迎的*大的原因。 他同時又是一個偉大的哲學家;他的哲學思想,也如他的詩歌和其他作品一樣,能跳出近代的一切爭辯與陳腐的空氣,而自創一個新的局面。 他在舉世膜拜西方的物質文明的時候,獨振蕩他的銀鈴似的歌聲,歌頌東方的森林的文化。他的勇氣實是不能企及。 我們對于現代的這樣的一個偉大的人物似乎至少應該有些了解。 他現在是快要到中國來了,我且乘這個機會,在此敘述他的生平的大略,以為大家了解他的一個小幫助。 他的傳記的本身也是一篇美麗的敘事詩。印度人都贊羨著他完美的生活。自他的童年以至現在,他幾乎無一天不在詩化的國土里生活著。我們讀他的傳記正如讀一篇好詩,沒有不深深地受它的感動的。 我所以要介紹他的傳記,這也是一個小原因。 去年二月的《小說月報》上,我曾做了一篇他的傳,但未免太簡略了。所以現在再在此做一篇較詳細的。 我的這篇傳里的材料,大部分都取之于泰戈爾的《我的回憶》與柯麥爾·洛依(B.Koomar Roy)的《泰戈爾與其詩》二書。此外還參考了幾本別的書,他們的名字,恕不能在此一一舉出。
泰戈爾詩選:新月集·飛鳥集-【印】泰戈爾 作者簡介
作者簡介: 泰戈爾(1861—1941),印度著名詩人、作家、哲學家、社會活動家,第一位榮獲諾貝爾文學獎的亞洲作家;生于印度一個富裕的書香門第,自小接觸和學習印度傳統文化與西方文化,曾留學英國。他一生寫了50多部詩集,被尊為“詩圣”。他的詩歌格調清新、語言秀麗、想象奇特,散發著濃郁的抒情氣息,其作表作有《吉檀迦利》《新月集》《飛鳥集》等。此外,他還創作了十多部中長篇小說、百余篇短篇小說、數十種劇本與散文著作,以及數千幅美術作品與眾多音樂作品。其作品曾被譯為多國語言,讀者眾多。 譯者簡介: 鄭振鐸(1898—1958),中國現代著名作家、翻譯家、藝術史家,社會活動家。一生著述頗豐,有專著《文學大綱》《俄國文學史略》《中國文學論集》等,代表譯著《飛鳥集》《新月集》《沙寧》等。
- >
我從未如此眷戀人間
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
詩經-先民的歌唱
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
朝聞道
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝