-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
頂碗舞/阿人初 版權信息
- ISBN:9787521220025
- 條形碼:9787521220025 ; 978-7-5212-2002-5
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
頂碗舞/阿人初 本書特色
《頂碗舞》是一部具有現代意識、探索精神和民族特色的詩集,“雙語寫作”所內涵的語言/命運“共同體”意識(阿人初/麥麥提敏本身也是一個“共同體”)具有不言而喻的現實意義,而詩歌作為內心真實和情感記錄,它以切片、分行方式的呈現,也可以成為社會學、人類學和民族志研究的對象。《頂碗舞》的出版,對邊疆少數民族青年詩人、作家的“雙語寫作”,也無疑是一個激勵。 ——沈葦
頂碗舞/阿人初 內容簡介
在詩集《頂碗舞》中,作者從自身生命體驗和反思出發,圍繞愛、舞蹈和死亡這三個核心詞語,對人生意義、一切都可以被消費和消解的當代現實生活,進行了藝術的觀察和反思,且在此基礎上,從漢語和維吾爾語這兩種語言中汲取營養,在語言和現代詩的表達可能性方面進行探索,用那些足夠的詞語創造愛,為了提供對人們詩意地棲居在大地上,從而讓靈魂翩翩起舞的視角和可能性而進行藝術嘗試。
頂碗舞/阿人初 目錄
有詞語,足以創造愛 沈葦 /1
愛的宣言 /1
母親的幻想 /7
失重 /10
盲目的魚 /11
制造現實 /12
墜落的閃電 /13
秘密行進的詞 /14
租房 /16
我的靈魂仿佛一個吃到初乳的嬰兒 /17
詩的烏鴉 /18
風吹哪棵草 /35
滋潤世界的種子 /37
就像井蓋壓著整口井 /39
反光鏡 /40
鉆井 /41
空酒杯之歌 /42
夢的不能承受之輕 /43
還魂酒 /45
吃蘋果的后果 /47
深度關系 /48
眼睛是夢 /49
母親的烏鴉母親的秋 /50
覺醒 /52
井與我們齊身 /54
語言,如同夾在冬天與春天之間縫隙中的楊樹 /55
氣球 /57
化石樹 /58
母親的四月 /59
沉重的愛 /60
有悖于…… /62
坐標 /63
烏鴉與詞語 /64
束手無策的愛 /65
等號 /66
打核桃 /67
口氣 /69
河穿過每一人 /70
出門記 /71
作為人 /73
買房記 /74
舞蹈家 /76
草蓯蓉 /78
黃昏 /79
野玫瑰 /80
塔克拉瑪干 /81
頂碗舞 /82
創造愛 /83
毫無征兆的大雨 /84
安家落戶 /86
秋日的陽光 /87
夜間火車 /88
兒時的花朵 /89
土地的人 /90
盲腸與故鄉 /93
遠方 /95
戰栗 /97
云上的路 /99
門前 /101
永恒之果 /102
行動 /104
禁果 /105
賦格曲 /106
我的過程 /107
在被風吹干之前 /109
來,把我摘了去吧 /111
風景畫 /112
六首無名情歌(組詩) /114
魚與燈 /119
手 /120
我的根,我的大地 /123
豐收季節 /125
我從你的心臟升起 /126
歌 /128
舌頭與語言 /129
用眼睛的光芒 /131
下雪 /132
通過紗網 /133
一陣冬風與雪 /134
印象系列 /135
頂碗舞/阿人初 節選
愛的宣言 你 黃昏突如其來的雨水 在大地上 你 不停地前進的火車 在黑夜里 你 帆船的汽笛聲 從遠方而歸 你 無比安靜的楊樹 在乳色月光中 你 呼嘯的沙漠,移動的沙丘 在狂風中 你 圓滿的月亮 在浩瀚星海 你 初升的新太陽 在心頭肉 你 無限的寂靜 在耳朵里 你 綠色的影子 在四月人間 你 一聲巨響 震破所有幻想 你 暴風吹落的樹葉 葉落歸根 你 土路上的車轍 承載著人生旅途的所有記憶 你 田里著霜的麥子 喂養我的夢 你 流淌在血管里的血 承載著生命的重擔 你 眼中暗淡下去的光芒 讓星辰燦爛 你 滴答滴答從水龍頭滴落的水滴 滋潤我的荒漠 你 在空中飛翔翻滾的鴿子 把天空帶給我 你 我轉身看到的身影 不離不棄 你 石頭與雞蛋的游戲 讓靈魂得到救贖 你 在腳下迷失的無限的土路 我這個吃土長大的人 你 藍色天空的紅色野玫瑰 神圣、熱情、黑暗的玫瑰 你 為我的生命打手鼓的死亡 人啊,唯有一次機會品嘗死亡的滋味 我愛你 像一粒沙,分成一千粒,被風吹散 像一滴水,向一千粒沙子中滲透 從火車的窗戶看著西落的太陽 對著鏡子,自言自語地愛你 我愛你 在毛驢車上載滿胡楊木 在人的荒蕪上躺下,仿佛無邊無際的塔克拉瑪干 用你的皮囊裹住我的心 用你的發絲在心上繡出紅玫瑰 在你的黑眼睛的大海中沉沒 在你的山峰上流浪地愛你 我愛你 把空杯子翻倒 一半杯天空,一半杯土地 在窗臺上像大海翻滾,在床上像烈火熊熊 中午睡而醒、午夜醒而睡地愛你 我愛你 面朝東方,面向西方 繞著墻壁打轉 夜里像燈一樣發光,把所有語言都撒在紙上 吐血,寫詩地愛你 我愛你 盯著從眼前跑過的赤裸的樹木 把門朝無人的街道打開 用鳥的語言對石頭說話,用眼睛對人們說話 靜靜地唱著歌愛你 我愛你 路,從我的腳下朝你延續 河,從我的血脈朝你流淌 我長滿細毛的胸脯向你袒露地愛你 我愛你 你在我的前邊,你又在我的身后 你在我的左邊安靜,在我的右邊舞蹈 你充滿了我的整個眼睛,你在我的語言里 你是我的身影,你是遠方的陌生的我 你在墻中,你在床上,你在水中,你在鏡子里 你在眼淚中閃光,你在石頭上長出來 你孤獨地在月亮之上,你孤獨地在沙漠上愛你 我愛你 你在我寫字的筆嘴里 你在我出格的詩中 你在我涂黑的紙上 你在我的身體內愛你 我愛你 我在我的沉默中愛你 我在我的夢話中愛你 我在我的迷途上愛你
頂碗舞/阿人初 作者簡介
阿人初,本名麥麥提敏·阿卜力孜,維吾爾族,90后。中國作家協會會員,魯迅文學院第三十七期高研班學員,從事詩歌創作和文學翻譯。作品散見于《人民文學》《詩刊》《民族文學》《詩選刊》《大家》《詩歌月刊》等刊物,出版有詩集《返回》《終結的玫瑰》,譯著《無人》《潮》等四部。曾獲西部文學獎·詩歌獎、《民族文學》年度獎。作品入選各類年選。
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
中國歷史的瞬間
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
我從未如此眷戀人間
- >
我與地壇
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
小考拉的故事-套裝共3冊