-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
古典散文:浮生六記 版權信息
- ISBN:9787568233927
- 條形碼:9787568233927 ; 978-7-5682-3392-7
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
古典散文:浮生六記 本書特色
“中華優(yōu)美隨筆”系列叢書收錄了中國歷史上著名學者、作家的散文隨筆代表作品,包括《浮生六記》《閑情偶寄》《容齋隨筆》《世說新語》《陶庵夢憶》《東坡志林》《小窗幽記》《幽夢影》《閱微草堂筆記》等。本套叢書以經典版本為核校底本進行注譯及評析,盡量做到全面、準確、通俗易懂,同時本書搭配精美插圖,采用雙色印刷、精裝裝訂,是不可多得的珍藏佳品。 1.《浮生六記》的“浮”有沉浮之意;六記,是作者把自己一生的經歷歸納為六類;而浮生,也隱含著這六類記事的跌宕起伏。我想,這本書應該是傾注了作者這一生的情感。 2.作者感情豐富、性格灑脫、才華橫溢,能于平常的生活中營造出高雅的情調,發(fā)現獨特的趣味,所以雖貧賤坎坷,卻能樂觀處之。
古典散文:浮生六記 內容簡介
《浮生六記》是清人沈復的一部自傳體作品。全書共六篇,故名“六記”。今已逸其二,書中記閨房之樂,見琴瑟相和、繾綣情深;記閑情雅趣,見貧士心性、喜惡愛憎;記人生坎坷,見困頓離合、人情世態(tài);記各地浪游,見山水名勝、趣聞奇觀。中國現代文學大師林語堂曾將《浮生六記》翻譯成英文介紹到美國,也得到了俞平伯等名家的贊譽。
古典散文:浮生六記 目錄
目 錄
Contents
卷一 閨房記樂 / 001
卷二 閑情記趣 / 059
卷三 坎坷記愁 / 093
卷四 浪游記快 / 145
卷五 中山記歷 / 229
卷六 養(yǎng)生記道 / 305
古典散文:浮生六記 節(jié)選
余生乾隆癸未①冬十一月二十有二日,正值太平盛世②,且在衣 冠之家③,居蘇州滄浪亭④畔,天之厚我,可謂至矣。東坡云:“事 如春夢了無痕”,茍不記之筆墨,未免有辜彼蒼之厚。因思《關 雎》⑤冠三百篇之首,故列夫婦于首卷,余以次遞及焉。所愧少年失 學,稍識“之無”⑥ ,不過記其實情實事而已,若必考訂其文法,是 責明于垢鑒矣⑦。 注 釋 ① 乾隆癸未:清朝乾隆二十八年,1763年。 ② 太平盛世:指當時的康乾盛世。 ③ 衣冠之家:比喻權貴和縉紳之家。 ④ 滄浪亭:始為五代時吳軍節(jié)度使孫承佑的池館,宋代著名詩 人蘇舜欽以四萬貫錢買下廢園修筑而成。 ⑤ 《關雎》:指《詩經》**篇,為歌頌愛情的詩歌。其中的 名句是“窈窕淑女,君子好逑”。 ⑥ 稍識“之無”:稍微認識幾個簡單的字,是說自己學識并不 很高。 ⑦ 責明于垢鑒矣:垢,塵污。鑒,鏡子。意思是責備沾滿灰塵 的鏡子為什么不明亮了,實際上這樣的責備是不應該的。 譯 文 我生于乾隆癸未年冬十一月 二十二日,當時正值太平盛世,而 且是生在名門望族, 居住于蘇州 滄浪亭畔。上蒼對于我的厚愛, 真可謂到了極點。蘇東坡說過: “往事就像春夢一樣不會留下一絲 痕跡”,如果不把自己的經歷記之 以筆墨,未免辜負蒼天的厚愛。又 因為想著《關雎》這首描寫男女之 情的詩排在《詩經》三百篇之首, 所以想把記錄夫妻之情的篇目也放 在**卷,其余篇目就按照順序寫 了。慚愧的是我年少時所學不多, 學識水平有限,所以只不過是平鋪直敘地記錄一些實情實事而已。 若要從中考究文法修辭,那就像是責備滿是污垢的鏡子為什么不明 亮一樣。 評 析 委婉的敘事,引人入境。作者隨心記錄點點滴滴的往事回憶,沒 有講究更多的文章寫法。之所以把夫妻間的恩愛放在卷首,作者說 僅是因為《詩經》也是這樣安排的。“人似秋鴻來有信,事如春夢 了無痕”,讀起來充滿著淡淡的憂思和傷感,這是“閨房記樂”整 005 篇的基調。
古典散文:浮生六記 作者簡介
沈復(1763—1825) 字三白,號梅逸,清乾隆二十八年(1763年)生于長洲(今江蘇蘇州),清代文學家,工詩畫、散文,著有自傳體散文《浮生六記》。至今未發(fā)現有關沈復生平的文字記載,據《浮生六記》來看,他出身于幕僚家庭,沒有參加過科舉考試,曾以賣畫維持生計,后來到蘇州從事酒業(yè)。沈復十八歲娶舅女陳蕓為妻,夫妻倆感情甚篤,然命途多舛,歷經坎坷。妻子病故后,沈復前往四川充當幕僚,此后的情況便不得而知了。
- >
中國歷史的瞬間
- >
自卑與超越
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
我與地壇
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
詩經-先民的歌唱
- >
朝聞道
- >
推拿