-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
中國當(dāng)代文學(xué)海外傳播研究叢書4:中國當(dāng)代文學(xué)英譯本海外傳播評估研究(精裝) 版權(quán)信息
- ISBN:9787570509218
- 條形碼:9787570509218 ; 978-7-5705-0921-8
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
中國當(dāng)代文學(xué)海外傳播研究叢書4:中國當(dāng)代文學(xué)英譯本海外傳播評估研究(精裝) 本書特色
本叢書展現(xiàn)中國當(dāng)代文學(xué)“走出去”成果,同時作為 “十三五”重點出版物,力求在內(nèi)容和形式方面做成精品,有較高社會效益。
中國當(dāng)代文學(xué)海外傳播研究叢書4:中國當(dāng)代文學(xué)英譯本海外傳播評估研究(精裝) 內(nèi)容簡介
隨著2012年莫言獲得諾貝爾文學(xué)獎,“中國當(dāng)代文學(xué)海外傳播”已逐漸成為熱門話題,以此為主題的報道、期刊文章或?qū)W位論文屢見不鮮。與中國文學(xué)海外傳播相關(guān)的研究和文學(xué)交流活動正在蓬勃開展,國內(nèi)創(chuàng)作界與評論界、海外漢學(xué)界、翻譯界積極參與話題討論,國家政府部門也以“中國文化走出去”為契機推波助瀾。 如何評價中國文學(xué)在海外的傳播效果與研究情況、衡量中國文化的海外影響力,一直是學(xué)界的探索方向。近年來國內(nèi)學(xué)者開始關(guān)注中國當(dāng)代文學(xué)在海外的傳播路徑與實效,學(xué)界一直在討論海外“傳播”,卻少有真正以“傳播學(xué)”為框架、建構(gòu)傳播評估體系以客觀呈現(xiàn)中國文學(xué)海外流通與影響的研究。因此,本書作者嘗試從文學(xué)與傳播學(xué)的交叉領(lǐng)域入手,以文學(xué)傳播過程中的各個環(huán)節(jié)為窗口,建構(gòu)中國當(dāng)代文學(xué)域外傳播評估體系,多維度評析中國當(dāng)代文學(xué)英譯本在域外的傳播與影響。
- >
隨園食單
- >
史學(xué)評論
- >
朝聞道
- >
有舍有得是人生
- >
我與地壇
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作
- >
莉莉和章魚