預估到手價是按參與促銷活動、以最優惠的購買方案計算出的價格(不含優惠券部分),僅供參考,未必等同于實際到手價。
-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
中華翻譯文摘中華翻譯文摘 版權信息
- ISBN:9787500163923
- 條形碼:9787500163923 ; 978-7-5001-6392-3
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
中華翻譯文摘中華翻譯文摘 本書特色
1. 翻譯理論研究學者的必讀書2. 國際顧問和編委會從上萬篇文章中精心遴選而成3. 源自中國大陸及港澳臺地區的期刊論文和專著4. 選文質量高,且極具代表性,反映翻譯研究成果及趨勢
中華翻譯文摘中華翻譯文摘 內容簡介
本書經靠前顧問和編委會精心遴選而成,以中英雙語的文摘形式輯錄了2011——2015 年中國有關翻譯的論文與專著291篇,共分為九大主題: (1)翻譯理論研究; ( 2 )翻譯史;(3)文學與文化翻譯; (4)語言學與翻譯; (5)應用翻譯研究; (6)翻譯教學; (7)語料庫、翻譯技術與機器(輔助)翻譯;(8)口譯研究; (9)翻譯專著評介。本書對相關領域的研究現狀有一定總結,為查詢提供了方便,也為進一步研究指引了方向。它不僅是廣大翻譯理論研究者、學習者的得力助手,對擬從事翻譯實踐人土也大有裨益。
中華翻譯文摘中華翻譯文摘 目錄
中華翻譯文摘中華翻譯文摘 作者簡介
羅選民 中國英漢語比較研究會會長,清華大學首批二級教授,曾任墨爾本大學亞洲學者講座教授、廣東外語外貿大學云山領軍教授,現任廣西大學君武學者、外國語學院院長。主要研究方向為翻譯與跨文化傳播、英漢語比較研究、比較文學。有著譯20余部,在國內外重要學刊發表論文150余篇,主持國家社科基金重點和一般課題多項,獲全國第八屆高等學校科學研究優秀成果二等獎(人文社會科學),從1993年10月起享受國務院政府特殊津貼。
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
山海經
- >
我與地壇
- >
有舍有得是人生
- >
詩經-先民的歌唱
- >
我從未如此眷戀人間
- >
朝聞道
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作