-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
失群之鳥:英漢對照插圖本 版權信息
- ISBN:9787547515402
- 條形碼:9787547515402 ; 978-7-5475-1540-2
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
失群之鳥:英漢對照插圖本 本書特色
適讀人群 :廣大讀者《飛鳥集》譯本眾多,本書可貴之處在于譯者既有英語研究、翻譯的專業學術背景,又有梵語和巴利語的學習、翻譯經歷,曾師從梵語文學專家黃寶生、郭良鋆、葛維鈞三位先生學習,精讀多種梵語和巴利語經典。《失群之鳥》的軀殼是英語的,但其精神是印度的,蓋因譯者能發現詩人所受的印度傳統思想和語言影響,在譯文中呈現出原作的印度精神和韻味。此外,本書選取泰戈爾的二十六幅繪畫作品作為插圖,繪畫是詩人的另一種自我表達方式,繪畫與詩歌共賞,可以為理解泰戈爾的詩歌提供更多的想象空間。
失群之鳥:英漢對照插圖本 內容簡介
本書是印度詩人泰戈爾《飛鳥集》(Stray Birds)的新譯本,采用英漢對照合刊形式,配泰戈爾畫作插圖。詩集包含325首清麗小詩,詩歌形式自由,卻富含哲理,體現了泰戈爾受印度傳統影響,對于人生、宇宙、自然的獨特思考。 新譯將這部詩集譯為《失群之鳥》,既體現Stray的“離群走失者”之義,又與詩集所收多為詩人的片斷零散之作的結構特征形成呼應。譯文在達意精確、形式講究的前提下,力圖還原泰戈爾詩歌的印度韻味,呈現原作清新雋永的作品風格。
失群之鳥:英漢對照插圖本 目錄
譯者序
Stray Birds/失群之鳥
附錄/鄭振鐸譯《飛鳥集》指瑕
【插圖目錄】:
屋頂棲鳥
群鳥
洗頭少女
野菊花
神廟前的樹
河邊的樹
日暮泊舟
紅花
薔薇
雨季
披紗巾的女人
群山
飛鳥
村婦
鷺鷥
擎燈的女人
悲傷的女人
田野
持瓶的女人
年輕的女人
兩只天鵝
啼鳥
鮮花
戀人
伉儷
鄉村風景
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
月亮虎
- >
我與地壇
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
隨園食單