-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
馮至譯作選 本書特色
《馮至譯作選》收錄馮至翻譯的歌德、荷爾德林、海涅、尼采、里爾克和布萊希特等德國詩人的詩歌作品一百首,如膾炙人口的《普羅米修士》《乘著歌聲的翅膀》《西利西亞的紡織工人》《*后的意志》《秋日》《德國》等詩作。
馮至譯作選 內容簡介
《馮至譯作選》系商務印書館出版的“故譯新編”叢書之一種。該叢書精選五四前后的文學翻譯家獨具個性的“故譯”,注重翻譯的開放與創造精神,收錄開風氣之先、勇于創造的翻譯家之作;注重翻譯的個性與生命,收錄對文學有著獨特的理解與闡釋、賦予原作以新生命的翻譯家之作;注重翻譯的思想性,收錄“敞開自身”,開辟思想解放之路的翻譯家之作。希望能在新的時期賦予其新的生命、新的價值。2.該叢書由著名翻譯家、浙江大學資深文科教授許鈞和著名翻譯理論家、上海外國語大學教授謝天振擔任主編,組織了國內文學翻譯理論界的一流專家學者擔任選編者,并撰寫了深入淺出的前言幫助讀者理解每部譯作選誕生的時代背景與文學特色。 3.作為“中國*秀的抒情詩人”,馮至在創作之余,翻譯了大量的德語文學作品,成就卓著,曾獲得德國授予的“格林兄弟文學獎”。這些文學翻譯為馮至的詩歌創作提供了充分的養料和創作源泉,他的詩歌翻譯和創作相輔相成,相得益彰。讀一讀馮至的譯詩,不僅能欣賞到著名德語詩人的名篇佳作,也有助于理解馮至的詩歌創作。
馮至譯作選 目錄
馮至譯作選 作者簡介
馮至(1905-1993),原名馮承植,現代詩人、學者。1936年至1939年任教于同濟大學。曾任中國社會科學院外國文學研究所所長。魯迅稱贊他是中國最優秀的抒情詩人。曾獲得德國授與的“格林兄弟文學獎”。 作為“中國最優秀的抒情詩人”,馮至在創作之余,翻譯了大量德語文學作品,成就卓著。這些文學翻譯為馮至的詩歌創作提供了充分的養料和創作源泉,他的詩歌翻譯和創作相輔相成,相得益彰。讀一讀馮至的譯詩,不僅能欣賞到著名德語詩人的名篇佳作,也有助于理解馮至的詩歌創作。
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
我從未如此眷戀人間
- >
有舍有得是人生
- >
姑媽的寶刀
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
二體千字文
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述