-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
中國應用翻譯論文專輯.第二輯 版權信息
- ISBN:9787500159575
- 條形碼:9787500159575 ; 978-7-5001-5957-5
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
中國應用翻譯論文專輯.第二輯 本書特色
這部文集主要匯集了2017年至2018年之間,諸位學者在博雅翻譯文化沙龍年會“中國翻譯職業交流大會”和沙龍學術期刊《譯界》上陸續發表的一批有代表性的優秀研究成果。文章就學界及業界所關注的熱點話題,結合學術思考與實踐體驗,認真暢談各自的看法。就整體關注點而言,專輯論文首先展現了學界、業界對已有理論傳統的高度關注。其次,各篇文章均關注創新,以理順思路,砥礪前行。
中國應用翻譯論文專輯.第二輯 內容簡介
本書立足于翻譯職業交流大會和博雅翻譯文化沙龍期刊,輯錄了編委會精心遴選的2017年-2018年之間的*翻譯研究成果,其中包括翻譯家許淵沖和漢學家安樂哲,和眾多著名高校的教授和翻譯研究者的論文,選文質量高且極具代表性,反映近兩年的翻譯研究現狀及翻譯界發展趨勢。
中國應用翻譯論文專輯.第二輯 目錄
中國應用翻譯論文專輯.第二輯 作者簡介
王繼輝,北京大學英語系教授,博雅翻譯文化沙龍常務理事會主席,曾任北京大學MTI教育中心主任。研究領域為中世紀英國文學、歷史語言學、西方版本目錄學、翻譯教育等。
- >
史學評論
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
詩經-先民的歌唱
- >
二體千字文
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
隨園食單
- >
上帝之肋:男人的真實旅程