-
>
兩種文化之爭 戰后英國的科學、文學與文化政治
-
>
東方守藝人:在時間之外(簽名本)
-
>
易經
-
>
辛亥革命史叢刊:第12輯
-
>
(精)唐風拂檻:織物與時尚的審美游戲(花口本)
-
>
日本禪
-
>
日本墨繪
中國古代名言警句:國訓(漢英對照)(精裝) 版權信息
- ISBN:9787500158202
- 條形碼:9787500158202 ; 978-7-5001-5820-2
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
中國古代名言警句:國訓(漢英對照)(精裝) 本書特色
本書搜集古代名言雋語,分門別類整理編譯,取材廣泛,語言精美,注解翔實,譯文形神兼備。在中西文化交流的大環境下,將中國典籍中的格言名句、雋語短章給出漢語拼音,以漢英雙語形式出版,對讀者提高漢譯外能力,不無裨益。對希望提高漢語文言文、或半文言文能力的讀者,本書的作用不言而喻。
中國古代名言警句:國訓(漢英對照)(精裝) 內容簡介
本書獲2019年*期“中版好書”。 本書作者整理收錄了中國傳統典籍和文學作品中的至理名言和優美章句,對其進行白話解讀與英文翻譯。具有以下優點: 本書取材甚廣,上起先秦、下迄清末,三千年間有代表性的著作,包括諸子百家、經史子集、詩文詞曲、筆記雜著等部類古籍,均在取材之列。所錄詞目近2000條,內容之多,范圍之廣,收集之全,國內類似書籍并不多見。 本書注解翔實。便于讀者查閱,每個條目都注明了出處,還給出拼音、語內翻譯、語際翻譯等,疏通大意、提示要旨、陳述典實等,皆按該條的實需或用或免;文字多寡,亦視實需而定,靈活之中又見謹嚴。而且為方便讀者認讀,譯文分讀書、交友、修身、哲理四個類別,每個類別按拼音首字母順序編排,旨在方便讀者查閱。 本書翻譯,無論是內容還是典籍書名,作者都力求準確。為保質量,作者邀請中西比較文化協會外方會長、美國布朗大學博士John G. Blair教授審讀全書?梢姳緯g質量之高。
中國古代名言警句:國訓(漢英對照)(精裝) 目錄
中國古代名言警句:國訓(漢英對照)(精裝) 作者簡介
張政,北京大學英語語言文學博士,北京師范大學外國語言文學學院教授,博士生導師,英國帝國理工學院和美國賓漢姆頓大學高級訪問學者,比較文化與翻譯研究所所長,國際中西比較文化協會秘書長。在《外語教學與研究》《中國翻譯》《上海翻譯》《外語教學》《外語與外語教學》《外語教學理論與實踐》《外語研究》學術期刊上等公開發表論文70余篇;出版《計算機翻譯研究》《計算語言學與機器翻譯導論》《全英中西翻譯理論教程》(A COURSEBOOK OF CHIESES AND WESTERN TRANSLATION THEORIES)《翻譯概論》北京市精品教材、國家十一五教材等30余部。 研究領域:翻譯理論與實踐、中西文化對比研究、機器翻譯。
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
唐代進士錄
- >
姑媽的寶刀
- >
朝聞道
- >
二體千字文
- >
山海經
- >
月亮與六便士
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書