国产第1页_91在线亚洲_中文字幕成人_99久久久久久_五月宗合网_久久久久国产一区二区三区四区

讀書月攻略拿走直接抄!
歡迎光臨中圖網 請 | 注冊
> >>
翻譯美學導論

包郵 翻譯美學導論

作者:劉宓慶
出版社:中譯出版社出版時間:2019-05-01
開本: 16開 頁數: 358
本類榜單:外語銷量榜
中 圖 價:¥21.1(3.6折) 定價  ¥59.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
開年大促, 全場包郵
?新疆、西藏除外
溫馨提示:5折以下圖書主要為出版社尾貨,大部分為全新(有塑封/無塑封),個別圖書品相8-9成新、切口
有劃線標記、光盤等附件不全詳細品相說明>>
本類五星書更多>
買過本商品的人還買了

翻譯美學導論 版權信息

  • ISBN:9787500159513
  • 條形碼:9787500159513 ; 978-7-5001-5951-3
  • 裝幀:一般膠版紙
  • 冊數:暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>>

翻譯美學導論 本書特色

就中國譯學而言,美學對翻譯理論具有特殊的意義,翻譯與美學聯姻是中國翻譯理論的重要特色之一!斗g美學導論》從翻譯既有科學性又有藝術性的觀點出發,探討了譯學的美學淵源、翻譯的審美客體與主體、翻譯的語言審美價值論、翻譯審美意識系統、翻譯審美表現的基礎層級、翻譯藝術創造的綜合層級、翻譯審美理想和審美再現問題,以及西方美學對中國譯學的借鑒意義。翻譯美學的功用可以總結為保證語際交流有效地達意傳情,而這也是每一位翻譯者奮力以求的目標。

翻譯美學導論 內容簡介

適用人群:翻譯理論研究者和學習者,高校教師、學生、外語專業研究生考生
翻譯研究者B讀經典,翻譯美學領域奠基性著作 我國真正意義上的z早比較全面、系統研究翻譯美學的論著 20世紀90年代翻譯理論界代表性著作 倡導翻譯理論獨特的中國氣派、中國氣質,翻譯美學是中國翻譯理論獨具風華的主要特征之一 開啟了翻譯學美學模式的廣闊視野,使中國翻譯研究界看到了翻譯美學的精彩世界 翻譯學習者和理論研究者的得力助手,可以與《翻譯美學教程》(劉宓慶、章艷著,中譯出版社)配套使用劉宓慶翻譯論著精選集”(全6冊)重磅推出:
國內翻譯界引用率高居前列; 影響極大 諸多高校圖書館資料室裝備書目; 外語類專業教材或基本參考書; 中國原創翻譯理論引領性人物
劉宓慶翻譯論著精選集理論貢獻:
加強了譯學整體性整合研究,在維根斯坦的語言哲學基礎上,提出了比較完整的功能主義翻譯觀; 從本位和外位的角度,深入探索了中國傳統譯學、當代譯學和西方翻譯理論的多維比較研究,為中國當代譯學的發展提出了系統的理論研究框架; 從共性和特性兩個維度對譯學的美學觀、文化翻譯觀和翻譯的價值論等等深層理論問題做了很有意義的開拓性探討; 從宏觀視角和微觀視角全面地、堅決地維護了中國的理論話語權

翻譯美學導論 目錄

修訂版前言(2005) 原版自序(1994) 怎樣學習和研究翻譯美學(2011) **章 翻譯的科學性 1.0 概述 1.1 翻譯的科學性:翻譯學是經驗科學 1.1.1 翻譯科學性的基礎:雙語所指的基本同一 1.2 意義的復雜性和意義轉換的科學性 1.2.1 意義的多維性 1.2.2 概念意義(Conceptual Meaning)及其模糊性(Fuzziness) 1.2.3 語境意義(Contextual Meaning)及其延伸性(Extensibility) 1.2.4 功能意義(Functional Meaning)及其多樣性(Diversifi cation) 1.2.5 意義的結構層級 1.2.6 功能調節意義表現的形式 1.2.7 翻譯學對待意義與形式的科學態度 1.3 翻譯思維形態的科學性 1.3.1 翻譯思維的科學性之一:翻譯分析必須重概念、判斷與推理 1.3.2 翻譯思維的科學性之二:語言表達必須靈活切意 1.4 翻譯理論必須經受實踐的檢驗 第二章 翻譯的藝術性 2.0 概述 2.1 語言藝術的一般特征 2.1.1 語言藝術的無限性 2.1.2 語言藝術的多樣性 2.1.3 語言藝術的時尚性 2.2 翻譯藝術的一般特征 2.2.1 普遍性 2.2.2 依附性 2.2.3 原創性(實現代償性變通) 2.3 結語 第三章 譯學的美學淵源 3.0 概述 3.1 西方譯論發展概略 3.1.1 古典譯論期 3.1.2 古代譯論期 3.1.3 近代譯論期 3.1.4 現代譯論期 3.2 西方譯論發展的特點 3.3 美學對中國譯論的特殊意義 3.4 “文質相稱”與“圓滿調和”:文與質的統一調和論是中國傳統譯論的主流 3.5 中國傳統譯論中幾個重要的美學命題 3.5.1 “信達雅”的美學內涵 3.5.2 “神”與“形”,“神似”與“形似” 3.5.3 “化境”的美學內涵 3.6 中國傳統譯論的美學方法論 第四章 翻譯的審美客體 4.0 概述 4.1 翻譯審美客體的屬性 4.2 翻譯審美客體的審美構成 4.3 論翻譯的語言審美(一):形式系統

展開全部

翻譯美學導論 作者簡介

作者:劉宓慶中國當代知名翻譯理論家。 歷任北京大學、廈門大學教授或客座教授,并在聯合國組織機構任翻譯。 后在香港大學、香港中文大學及國立及臺灣師范大學翻譯研究所執教,2006年受聘于上海同濟大學外語學院任特聘教授及博士生導師。 劉宓慶是國際上的知名學者。 劉宓慶長期從事翻譯實務與理論研究,創建了翻譯理論體系的基本框架,后期的功能理論觀以維根斯坦的語言哲學為導向,在國際學術界備受重視。 在本體論層面,劉宓慶就翻譯及其理論研究提出“文化戰略觀”;在方法論層面,劉宓慶提出“本位觀照,外位參照”的研究方法。 劉宓慶強調翻譯的整體性整合研究,主張建立中國功能主義翻譯學派。主要論著:《新編當代翻譯理論》《翻譯美學導論》《文化翻譯論綱》《翻譯與語言哲學》等14 本,其中大部分已收入《劉宓慶翻譯論著全集》,由中譯出版社(原中國對外翻譯出版公司)出版。 2019年,中譯出版社推出《劉宓慶翻譯論著精選集》,甄選劉宓慶潛心學術40 年來的代表作品6種,包括《文體與翻譯》《文化翻譯論綱》《新編當代翻譯理論》《中西翻譯思想比較研究》《翻譯美學導論》《翻譯與語言哲學》,集中展現其理論發展脈絡和思想精髓。

商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網
在線客服
主站蜘蛛池模板: 免费无码又爽又刺激网站直播 | 男人天堂色 | 国产在线一区二区三区四区 | 中文字幕亚洲情99在线 | 日本特一级片 | 亚洲 中文 欧美 日韩 在线人 | 国产精品久免费的黄网站 | 无卡无码无免费毛片 | 国产精品久久久久久久久 | 污污内射在线观看一区二区少妇 | 在线色网| 国产人成 | 国产福利在线观看视频 | 亚洲中久无码永久在线观看同 | 玖玖视频精品 | 成人妇女免费播放久久久 | 欧美大片一级毛片 | 狠狠色噜噜狠狠狠7777奇米 | 久久影院国产 | 特黄a大片免费视频 | 精品亚洲大全 | 黄网站在线观看 | 国产精品久久久久久麻豆一区 | 深夜特黄a级毛片免费播放 深夜偷偷看视频在线观看 深夜一级毛片 | 大桥久未无码吹潮在线观看 | 亚洲无线码高清在线观看 | 玖玖视频精品 | 免费一级a毛片在线播放视 免费一级e一片在线播放 | 亚洲av无码av吞精久久 | 大肉大捧一进一出视频出来呀 | 免费人成视频x8x8入口 | 亚洲最稳定资源在线观看 | 四虎影在永久地址在线观看 | 一级片一级片一级片 | 黄色a级大片 | 黄色三级在线 | 在线欧美a | 精品欧美一区二区三区在线 | 韩国免费a级在线观看观 | 区二区欧美性插b在线视频网站 | 国产成人精品aaaa视频一区 |