-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
柔巴依集-英漢對照 版權信息
- ISBN:9787561385593
- 條形碼:9787561385593 ; 978-7-5613-8559-3
- 裝幀:暫無
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
柔巴依集-英漢對照 本書特色
《柔巴依集》全名為《歐瑪爾·哈亞姆之柔巴依集》,對菲茨杰拉德的生平和其詩譯的產生原因及經過進行了梳理,創作特色鮮明。內容多感慨人生如寄、盛衰無常,以縱酒放歌、及時行樂為寬解。“柔巴依”這種名揚四海的詩體,對宇宙和人生都有其獨特思考,直面生死,蘊含深刻的生命哲學,具有搖蕩人心的神奇魅力。
柔巴依集-英漢對照 內容簡介
詩集《柔巴依集》被稱為世界文學瑰寶,它是由波斯詩人歐瑪爾·哈亞姆敘寫,由英國詩人愛德華·菲茨杰拉德翻譯并進行了新的創作。“柔巴依”是一種流行于九、十世紀波斯和塔吉克的四行詩體,波斯幾乎所有的重要詩人都寫過這種詩。本次由黃杲炘翻譯成中文的《柔巴依集》,使人們對這部由東西方合作的詩集有了進一步的了解,對這本薄薄的但卻享譽世界文化的詩集有了更多的品味。
柔巴依集-英漢對照 目錄
柔巴依集-英漢對照 作者簡介
愛德華·菲茨杰拉德,英國作家、翻譯家。1859年譯成《魯拜集》,受到詩界推崇。另有根據古希臘悲劇改寫的劇作《阿伽門農》《俄狄浦斯王》等以及《書信及文學雜文集》。
黃杲炘,1936年生,畢業于同濟大學。上海譯文出版社編審,1980年開始出版譯詩集。譯作有《柔巴依集》《華茲華斯抒情詩選》《坎特伯雷故事》等多種。
- >
推拿
- >
詩經-先民的歌唱
- >
莉莉和章魚
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
史學評論
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
隨園食單
- >
羅庸西南聯大授課錄