-
>
百年孤獨(dú)(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
朱生豪譯莎士比業(yè)戲劇-(全二冊) 版權(quán)信息
- ISBN:9787020097654
- 條形碼:9787020097654 ; 978-7-02-009765-4
- 裝幀:70g膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
朱生豪譯莎士比業(yè)戲劇-(全二冊) 本書特色
《哈姆萊特》《羅密歐與朱麗葉》《李爾王》《第十二夜》《奧賽羅》《麥克白》《仲夏夜之夢》《威尼斯商人》……莎士比亞的劇本,幾個世紀(jì)以來流傳不衰,早已成為世界文學(xué)史上的*璀璨珠寶。朱生豪看成我國翻譯莎翁劇作的**人,譯文酣暢流利,富有詩意,恰到好處地傳達(dá)了原著的風(fēng)采和神韻。
朱生豪譯莎士比業(yè)戲劇-(全二冊) 內(nèi)容簡介
《哈姆萊特》《羅密歐與朱麗葉》《李爾王》《第十二夜》《奧賽羅》《麥克白》《仲夏夜之夢》《威尼斯商人》……莎士比亞的劇本,幾個世紀(jì)以來流傳不衰,早已成為世界文學(xué)史上的*璀璨珠寶。朱生豪看成我國翻譯莎翁劇作的**人,譯文酣暢流利,富有詩意,恰到好處地傳達(dá)了原著的風(fēng)采和神韻。
朱生豪譯莎士比業(yè)戲劇-(全二冊) 目錄
威尼斯商人
亨利四世上篇
亨利四世下篇
第十二夜
哈姆萊特
奧瑟羅
李爾王
暴風(fēng)雨
朱生豪譯莎士比業(yè)戲劇-(全二冊) 相關(guān)資料
莎士比亞創(chuàng)作的藝術(shù)特色可以歸納為如下幾點(diǎn):
第一,堅(jiān)持現(xiàn)實(shí)主義創(chuàng)作原則,認(rèn)為戲劇是反映人生的一面鏡子。
第二,追求自然的表演理論,認(rèn)為演劇要真實(shí),切忌過火。
第三,情節(jié)生動豐富,一個劇里常有幾條交織在一起的復(fù)雜線索,悲喜劇因素結(jié)合在一起。
第四,塑造了一系列具有鮮明個性的藝術(shù)形象。如哈姆雷特、福斯塔夫。
第五,人物語言性格化,如哈姆雷特的話富有哲理和詩意,御前大臣波洛涅斯的語言矯揉造作,伊阿古的語言充滿穢言穢語。據(jù)電子計(jì)算機(jī)統(tǒng)計(jì),莎士比亞創(chuàng)作的詞匯量有29066個。
恩格斯在青年時代寫的《風(fēng)景》一文中指出:“不管他(莎士比亞)劇本中的情節(jié)發(fā)生在什么地方——在意大利、法蘭西還是那伐爾,其實(shí)展現(xiàn)在我們面前的永遠(yuǎn)是他所描寫的怪僻的平民、自作聰明的教書先生、可愛然而古怪的婦女們的故鄉(xiāng),merry england(快樂的英國)。總之,你會看到這些情節(jié)只有在英國的天空下才能發(fā)生。”
德國的偉大詩人歌德在論莎士比亞時指出:“使莎士比亞偉大的心靈感到興趣的,是我們這世界內(nèi)的事物:因?yàn)殡m然像預(yù)言、瘋癲、夢魘、預(yù)感、異兆、仙女和精靈、鬼魂、妖異和魔法師等這種魔術(shù)的因素,在適當(dāng)?shù)臅r候也穿插在他的詩篇中。可是這些虛幻形象并不是他著作中的主要成分,作為這些著作的偉大基礎(chǔ)的是他生活的真實(shí)和精悍,因此,來自他手下的一切東西,都顯得那么純真和結(jié)實(shí)。”
朱生豪譯莎士比業(yè)戲劇-(全二冊) 作者簡介
威廉·莎士比亞(William Shakespeare,1564-1616),英國文藝復(fù)興時期偉大的劇作家、詩人,歐洲文藝復(fù)興時期人文主義文學(xué)的集大成者。他的許多劇作已成為世界文學(xué)史上的不朽名篇。
- >
自卑與超越
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
山海經(jīng)
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
二體千字文
- >
朝聞道