-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
漢英筆譯 版權信息
- ISBN:9787560544786
- 條形碼:9787560544786 ; 978-7-5605-4478-6
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
漢英筆譯 本書特色
馮偉年主編的《漢英筆譯》通過實例篇章的翻譯評析和同一文章不同譯文的對比評析來學習翻譯技巧。每章先提供一篇“譯論專題”,然后對4~6篇范例進行翻譯評析。在評析每篇短文的翻譯過程中,將涉及到的翻譯理論、翻譯技巧和翻譯方法貫穿其中,讓學生反復體會某一翻譯技巧在不同場合的不同處理方式。第二部分介紹了1998~2011年全國英語專業八級考試漢譯英試題的翻譯評析。第三部分介紹了八次的漢譯英原文、翻譯評析和參考譯文,供教師課堂講評用。 本書對英語專業、翻譯專業、對外漢語專業的學生是一本理論聯系實際、內容新穎、實用性強、操作性強的漢譯英教材;對英語自學者和廣大翻譯愛好者也是一本由淺入深的學習翻譯方法,步入翻譯之門的自學手冊。
漢英筆譯 內容簡介
本書從外語學習者在漢英筆譯時需要涉及的幾個大的類別入手,分別對經貿、外事、時文、科技旅游、應用文、法律以及文學翻譯進行了詳細的分析及講解,并配以國內外的相應的翻譯理論,除此之外,在每部分還加以實踐性的漢英翻譯及解析,通過理論實踐相結合,讓學生很快地融會貫通漢英筆記技巧,并學以致用。
漢英筆譯 目錄
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
姑媽的寶刀
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
李白與唐代文化
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
自卑與超越
- >
唐代進士錄
- >
小考拉的故事-套裝共3冊