国产第1页_91在线亚洲_中文字幕成人_99久久久久久_五月宗合网_久久久久国产一区二区三区四区

讀書月攻略拿走直接抄!
歡迎光臨中圖網 請 | 注冊

包郵 漢英筆譯

作者:馮偉年
出版社:西安交通大學出版社出版時間:2012-08-01
開本: 16開 頁數: 368
本類榜單:外語銷量榜
中 圖 價:¥23.0(5.8折) 定價  ¥40.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
開年大促, 全場包郵
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>
買過本商品的人還買了

漢英筆譯 版權信息

  • ISBN:9787560544786
  • 條形碼:9787560544786 ; 978-7-5605-4478-6
  • 裝幀:一般膠版紙
  • 冊數:暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>>

漢英筆譯 本書特色

馮偉年主編的《漢英筆譯》通過實例篇章的翻譯評析和同一文章不同譯文的對比評析來學習翻譯技巧。每章先提供一篇“譯論專題”,然后對4~6篇范例進行翻譯評析。在評析每篇短文的翻譯過程中,將涉及到的翻譯理論、翻譯技巧和翻譯方法貫穿其中,讓學生反復體會某一翻譯技巧在不同場合的不同處理方式。第二部分介紹了1998~2011年全國英語專業八級考試漢譯英試題的翻譯評析。第三部分介紹了八次的漢譯英原文、翻譯評析和參考譯文,供教師課堂講評用。 本書對英語專業、翻譯專業、對外漢語專業的學生是一本理論聯系實際、內容新穎、實用性強、操作性強的漢譯英教材;對英語自學者和廣大翻譯愛好者也是一本由淺入深的學習翻譯方法,步入翻譯之門的自學手冊。

漢英筆譯 內容簡介

本書從外語學習者在漢英筆譯時需要涉及的幾個大的類別入手,分別對經貿、外事、時文、科技旅游、應用文、法律以及文學翻譯進行了詳細的分析及講解,并配以國內外的相應的翻譯理論,除此之外,在每部分還加以實踐性的漢英翻譯及解析,通過理論實踐相結合,讓學生很快地融會貫通漢英筆記技巧,并學以致用。

漢英筆譯 目錄

前言譯論專題:中西翻譯理論研究的歷史和現狀 **部分 各類文本漢英翻譯實例評析**章 省情、市情、校情翻譯 譯論專題:習語翻譯中文化信息轉移的效度 【省情范例】陜西省 【市情范例】重慶市 【校情范例】清華大學第二章 時文翻譯 譯論專題:漢英時文翻譯中意識形態的差異及其內涵表達 【時文范例之一】深入實施科教興國戰略和人才強國戰略 【時文范例之二】改革開放的偉大成就 【時文范例之三】保障公民互聯網言論自由 【時文范例之四】大陸方面關于兩岸“三通”的基本立場和政策主張 【時文范例之五】司法改革和人權保護第三章 商務文本翻譯 譯論專題:商務文本翻譯的策略 【商務文本范例之一】商標代理管理辦法(節選) 【商務文本范例之二】在中國一印尼戰略商務對話活動上的講話(節選) 【商務文本范例之三】中國的開放與世界的共贏(節選) 【商務文本范例之四】中美經貿合作(節選)第四章 外事文本翻譯 譯論專題:外事文本翻譯的理論基礎與方法 【外事文本范例之一】關于中國韻發展是否會繼續成為世界的機遇(節選) 【外事文本范例之二】中華人民共和國和美利堅合眾國關于建立外交 關系的聯合公報 【外事文本范例之三】中國維護世界和平、促進共同發展的外交政策(節選) 【外事文本范例之四】第六輪六方會談團長會新聞公報第五章 科技文本翻譯 譯論專題:科技文本翻譯的原則和技巧 【科技文本范例之一】指南針的發明 【科技文本范例之二】錢學森——中國火箭研制的奠基人 【科技文本范例之三】什么是多媒體 【科技文本范例之四】物理學的研究領域和用途 【科技文本范例之五】蝎蝽第六章 旅游景點翻譯 譯論專題:旅游翻譯中文化因素的處理原則和方法 【旅游景點范例之一】北京故宮 【旅游景點范例之二】秦始皇兵馬俑博物館 【旅游景點范例之三】泰山 【旅游景點范例之四】九寨溝第七章 應用文體翻譯 譯論專題:應用文體的翻譯方法 【應用文范例之一】再鑄汾酒輝煌 【應用文范例之二】一篇論文的摘要 【應用文范例之三】鄧穎超致宋美齡的信 【應用文范例之四】公示語的特點及翻譯技巧 【應用文范例之五】廣告一則——陰陽健身球第八章 法律文本翻譯 譯論專題:法律文本的語言特點及其翻譯策略 【法律文本范例之一】中華人民共和國勞動合同法實施條例(節選) 【法律文本范例之二】中華人民共和國臺灣同胞投資保護法 【法律文本范例之三】中華人民共和國企業所得稅法(節選) 【法律文本范例之四】中華人民共和國食品安全法實施條例(節選)第九章 現代文學翻譯 譯論專題:文學翻譯的風格問題 【現代文學范例之一】孔乙己(節選) 【現代文學范例之二】圍城(節選) 【現代文學范例之三】小二黑結婚(節選) 【現代文學范例之四】喬廠長上任記(節選)第十章 古典文學翻譯 譯論專題:古典文學的翻譯策略 【古典文學范例之一】《紅樓夢》兩種英譯本之比較 【古典文學范例之二】《水滸傳》兩種英譯本之比較 【古典文學范例之三】《聊齋志異》兩種英譯本評析第十一章 《論語》英譯 譯論專題:《論語》的重要地位及其英譯本 【論語原文選段之一】學而時習之 【論語原文選段之二】吾日三省吾身 【論語原文選段之三】禮之用,和為貴 【論語原文選段之四】吾十有五而志于學 【論語原文選段之五】其身正,不令而行 【論語原文選段之六】三人行,必有我師焉第十二章 古詩詞英譯 譯論專題:古詩詞英譯的三美原則 【古詩詞英譯對比評析之一】《春曉》六種譯文對比評析 【古詩詞英譯對比評析之二】《登幽州臺歌》三種譯文對比評析 【古詩詞英譯對比評析之三】《好了歌》七種譯文對比評析 【古詩詞英譯對比評析之四】《好了歌注》兩種譯文對比評析第十三章 戲劇翻譯 譯論專題:戲劇翻譯的可閱讀性原則 【戲劇范例之一】《雷雨》第四幕 【戲劇范例之二】《日出》**幕 【戲劇范例之三】評《茶館》兩種英譯本的翻譯風格 第二部分 英語專業八級考試漢譯英試題評析【1998年8級測試漢譯英】【1999年8級測試漢譯英】【2000年8級測試漢譯英】【2001年8級測試漢譯英】【2002年8級測試漢譯英】【2003年8級測試漢譯英】【2004年8級測試漢譯英】【2005年8級測試漢譯英】【2006年8級測試漢譯英】【2007年8級測試漢譯英】【2008年8級測試漢譯英】【2009年8級測試漢譯英】【2010年8級測試漢譯英】【2011年8級測試漢譯英】 第三部分 韓素音青年翻譯獎競賽譯文評析:【競賽原文之一】可愛的南京【競賽原文之二】懷念那片青草地【競賽原文之三】黎明前的北平【競賽原文之四】霞【競賽原文之五】想起清華種種【競賽原文之六】常想一二【競賽原文之七】讀書苦樂【競賽原文之八】在義與利之外參考文獻
展開全部
商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網
在線客服
主站蜘蛛池模板: 黄色片视频在线观看免费 | 男女高潮又爽又黄又无遮挡 | 精品免费国产一区二区女 | 99久久精品自在自看国产 | 成人天堂网 | 4四虎44虎www在线影院麻豆 | 美女高清特黄a大片 | 久青草国产97香蕉在线视频 | 国产成人精品免费视频 | 视频精品一区二区 | 欧美一区二区在线视频 | 天堂资源wwww在线看 | 中字无码av电影在线观看网站 | 免费a级毛片无码a∨男男 | 福利在线一区 | 国产成人综合亚洲欧洲色就色 | 亚州 色 图 综合 | 四虎免费视频 | 又大又长粗又爽又黄少妇视频 | 亚洲欧美自拍视频 | 99热成人精品热久久669 | 久久天天躁狠狠躁夜夜96流白浆 | 春药高潮抽搐流白浆在线观看 | 国产无av码在线观看 | 久久草在线视频 | 欧美亚洲日韩国产人成在线播放 | 亚洲av香蕉一区区二区三区 | 久久午夜综合久久 | 国产精品亚欧美一区二区三区 | 狠狠色色综合网站 | 无码专区久久综合久中文字幕 | 久久国产免费观看精品3 | 成年人网站在线免费观看 | 亚洲精品乱码久久久久久麻豆 | 成人a级特黄毛片 | 亚洲色av性色在线观无码 | 女人下边被添全过视频的网址 | 午夜影院免费观看视频 | 成年男女男免费视频网站不卡 | 国产丝袜无码一区二区三区视频 | 欧美视频三区 |