-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
結構–解構之維:鄭敏的詩歌與詩學 版權信息
- ISBN:9787522842752
- 條形碼:9787522842752 ; 978-7-5228-4275-2
- 裝幀:平裝
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
結構–解構之維:鄭敏的詩歌與詩學 內容簡介
本書以“結構-解構之維”為主線,聚焦“中國女性現代性漢詩之母”“九葉派”詩人之一鄭敏的詩意人生與詩性寫作。一方面,通過解讀鄭敏詩歌的主題(孤獨與寂寞、不存在的存在、向死而生、歷史創傷等)、形式(自由體、十四行體、試驗體)和結構-解構思維,探討鄭敏從現代主義到后現代主義的詩歌轉型;另一方面,切入詩人譯詩的跨文化旅行與闡釋、結構-解構-重構的循環批評、迪論-道論的中西詩學匯通、東西方超越主義與天地境界等幾個方面,辨析鄭敏從結構主義到解構主義的詩學重構,并詳細考察了其詩歌在海內外的多語種譯介與獲得的世界聲譽。本書兼論鄭敏生平、詩歌與詩學研究,全方位地展示了這位“東方與西方的女兒”如何在漫長的一個世紀中,歷經風霜,如繭化蝶,在新詩園地勤勉地深耕與播種,帶著詩的語言行走與飛翔。
結構–解構之維:鄭敏的詩歌與詩學 目錄
緒論 鄭敏:百年現代漢詩的親歷者**章 時間之花:鄭敏的生平與詩性寫作 **節 “悶葫蘆”之旅(1920~1939) 第二節 愛麗絲的漫游(1939~1955) 第三節 靜默后的尋覓(1955~1985) 第四節 迂回中的復歸(1985~2022)第二章 從現代主義到后現代主義的詩歌轉型 **節 40年代現代主義詩歌的形塑 第二節 孤獨與寂寞:人類的思想者 第三節 80年代后現代主義詩歌的蛻變 第四節 向死而生:對理想主義的反思第三章 從結構主義到解構主義的詩學重構 **節 詩人譯詩:跨文化翻譯與闡釋 第二節 結構-解構-重構的循環批評 第三節 迪論-道論:中西詩學的匯通 第四節 東西方超越主義與天地境界第四章 鄭敏詩歌在海內外的譯介與傳播 **節 北美:英語譯介與經典化進程 第二節 歐洲:多語種譯介與國際聲譽 第三節 東亞:日韓語譯介與學術研究 第四節 英譯《詩人與死》的翻譯策略結語 帶著詩的語言行走與飛翔附錄 鄭敏年表(1920~2022)參考文獻后記
結構–解構之維:鄭敏的詩歌與詩學 作者簡介
劉燕,北京師范大學文學博士,北京第二外國語學院文化與傳播學院教授,都柏林大學、密歇根大學訪問學者。主要從事世界文學與比較文學、中國現代詩歌、女性文學、基督教文學與海外漢學等領域的研究。在《外國文學評論》《哲學研究》《中國女性主義》《中國現代文學研究叢刊》《國際漢學》《北京第二外國語學院學報》、Asian and African Studies、James Joyce Journal以及Frontiers of Literary Studies in China等國內外期刊上發表論文和譯文百余篇。出版專著《艾略特》《現代批評之始:T.S.艾略特詩學研究》《〈尤利西斯〉:敘述中的時空形式》等;編譯《翻譯與影響:與中國現代文學》;主編《從歌德、尼采到里爾克:中德跨文化交流研究》《詹姆斯·喬伊斯與東方:批評讀本(中英論文集)》等;
- >
我從未如此眷戀人間
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
莉莉和章魚
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
隨園食單
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
推拿
- >
上帝之肋:男人的真實旅程