-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
隱藏的山湖 西班牙文學在中國 版權信息
- ISBN:9787522741178
- 條形碼:9787522741178 ; 978-7-5227-4117-8
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
隱藏的山湖 西班牙文學在中國 內容簡介
本書聚焦“譯作”“譯者”和“讀者”三大要素,從“意識形態”“詩學”和“贊助人”三個角度切入,梳理、總結百余年來西班牙文學在中國譯介與接受的歷史進程和重要特征,并通過重點案例分析,揭示西班牙文學在中國傳播的文化意義,從而為比較文學與翻譯研究提供新視角,也為中西文化交流與學術研究拓寬新視野。
隱藏的山湖 西班牙文學在中國 目錄
緒論
**部分 啟蒙之聲:20世紀初西班牙文學的譯介與接受(1913—1936)
**章 1913—1936年西班牙文學譯介與接受總說
**節 1913一1936年西班牙文學譯介概述
第二節 以短篇小說和戲劇為主的譯介
第三節 譯介方式與途徑
第二章 寫實主義與新文學啟蒙——伊巴涅斯作品的譯介與接受
**節 作為新文學啟蒙的寫實主義文學
第二節 文學研究會與西班牙寫實主義文學譯介
第三節 伊巴涅斯作品譯介概述
第四節 胡愈之對伊巴涅斯的譯介
第五節 周作人對伊巴涅斯的譯介
第六節 茅盾對伊巴涅斯的譯介
第七節 戴望舒對伊巴涅斯的譯介
第八節 李青崖對伊巴涅斯的譯介
第三章 弱小民族文學譯介的興起——巴羅哈作品的譯介與接受
**節 對西班牙文學弱小民族文學身份的構建
第二節 巴羅哈作品譯介概述
第三節 魯迅對巴羅哈的譯介
第四節 弱小民族文學視閾下魯迅對巴羅哈的闡釋
第五節 魯迅等作家對巴羅哈文學技巧的接受
第六節 被遮蔽和消解的悲觀主義:茅盾等人對巴羅哈的有意誤讀
第四章 文體與風格的借鑒——阿索林作品的譯介與接受
**節 “九八年一代”的文學創新與阿索林的文學主張一
第二節 阿索林作品譯介概述
第三節 徐霞村對阿索林的譯介
第四節 戴望舒對阿索林的譯介
第五節 卞之琳對阿索林的譯介
第六節 汪曾祺等京派作家對阿索林的接受
第五章 騎士東游——《堂吉訶德》的譯介與接受
**節 《堂吉訶德》譯介概述
第二節 引玉之磚:《魔俠傳》
第三節 周氏兄弟對《堂吉訶德》的譯介與接受
第四節 現代作家筆下的中國堂吉訶德
第二部分 詩以載道:戰爭時期西班牙文學的譯介與接受(1937—1948)
第六章 1937—1948年西班牙文學譯介與接受總說
**節 1937—1948年西班牙文學譯介概述
第二節 以詩歌為主的譯介
第三節 譯介方式和途徑
第七章 歌唱西班牙——西班牙內戰詩歌的譯介與接受
**節 西班牙內戰詩歌譯介概述
第二節 《譯文》“西班牙專號”與孫用的西班牙內戰詩歌譯介
第三節 黃藥眠對西班牙內戰詩歌的譯介與接受
第四節 芳信對西班牙內戰詩歌的譯介與接受
第八章 從“現代”到“抗戰謠曲”——戴望舒對西班牙詩歌的譯介與接受
**節 戴望舒西班牙詩歌譯介概述
第二節 戴望舒對“二七年一代”現代派詩歌的譯介與接受
第三節 戴望舒對西班牙抗戰謠曲的譯介與接受
第三部分 新的發端:新中國初期西班牙文學的譯介與接受(1949—1977)
第九章 1949—1977年西班牙文學譯介與接受總說
**節 1949—1962年西班牙文學譯介概述
第二節 以經典文學為主的譯介
第三節 譯介方式和途徑
第四部分 繁榮發展:改革開放后西班牙文學的譯介與接受(1978—2021)
第十章 1978—2021年西班牙文學譯介與接受總說
**節 1978—2021年西班牙文學譯介概述
第二節 翻譯人才隊伍的壯大與譯介方式的轉變
第三節 學會和西班牙文學的譯介與傳播
第四節 西班牙對外文化政策對文學譯介與傳播的推動
第十一章 騎士再東游——改革開放后《堂吉訶德》的譯介與接受
**節 改革開放后《堂吉訶德》譯介概述
第二節 楊絳對《堂吉訶德》的譯介與接受
第三節 20世紀90年代以來的重譯
第四節 當代《堂吉訶德》研究
附錄
附表一 作家譯名對照
附表二 中國翻譯出版的西班牙文學譯著目錄(1915—2021)
附表三 中國出版的西班牙文學研究專著目錄(1931—2021)
附表四 中國翻譯出版的西班牙文學譯文目錄(1913—1949)
附表五 中國發表的西班牙文學通訊評論目錄(1921—1948)
參考文獻
后記
隱藏的山湖 西班牙文學在中國 作者簡介
周春霞,文學博士,蘇州大學外國語學院西班牙語系講師。主要研究領域為比較文學與世界文學。曾獲江蘇省教育廳資助赴西班牙萊里達大學訪學。譯著有《陌生的朋友——依蘭·斯塔文斯與小海的對話》等。在《南方文壇》《東吳學術》等刊物上發表學術論文和譯文十余篇。
- >
推拿
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
巴金-再思錄
- >
回憶愛瑪儂
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
隨園食單
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
月亮與六便士