-
>
闖進數學世界――探秘歷史名題
-
>
中醫基礎理論
-
>
當代中國政府與政治(新編21世紀公共管理系列教材)
-
>
高校軍事課教程
-
>
思想道德與法治(2021年版)
-
>
毛澤東思想和中國特色社會主義理論體系概論(2021年版)
-
>
中醫內科學·全國中醫藥行業高等教育“十四五”規劃教材
文學翻譯理論與實踐教程 版權信息
- ISBN:9787307240834
- 條形碼:9787307240834 ; 978-7-307-24083-4
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
文學翻譯理論與實踐教程 內容簡介
《文學翻譯理論與實踐教程》是一本專業性極強的研究生教材,旨在培養翻譯專業碩士研究生的文學翻譯意識,提高其翻譯能力,培養其譯者能力、跨文化交際能力及職業能力。本書引進了全新的教材觀,主張編撰過程應“以學生為中心”,強調“以人為中心”的編寫理念,彰顯人文關懷,不僅能滿足全國翻譯專業碩士研究生在文學翻譯方面的專業需求,也可以為廣大文學翻譯愛好者提供多種有益的翻譯技巧和策略。本書系統地闡述了翻譯教材建設的理論基礎,凸顯跨學科特色;全面梳理了中外文學翻譯發展史,體現了文學翻譯研究的整體性;以教學實踐為基礎,系統地提出了諸多翻譯問題的應對策略,具有較強的實用性。
文學翻譯理論與實踐教程 作者簡介
張軍,教授,碩士生導師,上海第二工業大學職業技術教師教育學院執行院長,高等職業技術(國際)學院院長,教育 部職成教司職業教育教學基礎專家庫專家,中國職業教育學會國際合作交流工作委員會委員。主要研究方向為職業教育、外國語言文學。出版譯著8部、專著2部,主編教材6部,發表論文20余篇。主持完成中國高校產學研創新基金資助課題、中國職業技術教育學會第五屆理事會2022年度科研規劃課題、上海市教 委創新項目,以及企業委托項目20余項。榮獲2022年職業教育國家級成果獎二等獎。
- >
莉莉和章魚
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
唐代進士錄
- >
我從未如此眷戀人間
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述