紀(jì)德文集 精裝典藏版(全10冊) 版權(quán)信息
- ISBN:9787574903036
- 條形碼:9787574903036 ; 978-7-5749-0303-6
- 裝幀:70g膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:
紀(jì)德文集 精裝典藏版(全10冊) 本書特色
1.全面收錄諾貝爾文學(xué)獎得主紀(jì)德作品,題材涉及小說、散文、文論、日記、傳記、戲劇、游記,多角度全方位展示不一樣的紀(jì)德。
2.文集共4192頁,超330萬字,收錄紀(jì)德16部小說,6部散文,20篇文論,5部戲劇,2部游記,1部傳記,1部談話錄,以及1887—1909年的日記。
3.權(quán)威譯本:法文譯者天團傾情譯作,翻譯家李玉民攜手盛澄華、桂裕芳、王文融、施康強、趙克非、羅國林、由權(quán)等譯者共同打造。
4.主編李玉民,跨越時空與紀(jì)德心靈對談,撰寫20萬字序言及后記,全方位走進紀(jì)德的精神世界。
5.豪華精裝禮盒典藏:禮盒采用雙層、雙開設(shè)計,選用觸感優(yōu)秀的仿皮特種材質(zhì),良心品質(zhì),送人、收藏俱佳。
6.總計4192頁,裸脊裝幀,書脊全部采用綿織絹布面燙印。
7.特別的裝幀形式:10種封面用紙,每本書封面選用了不同材質(zhì)的高品質(zhì)特種紙,同一套書給您10種不同感受,與紀(jì)德獨特的個性相契合。
8.例如:散文卷精選亞麻布作為封面材質(zhì),戲劇卷使用細(xì)膩絨布做封面,和戲劇的復(fù)古、典雅相匹配。
9.隨書附贈主編李玉民親筆推薦信——《我為什么推薦紀(jì)德》。
10.隨書附贈收藏證書,證書形式采用諾貝爾文學(xué)獎證書樣式。
他的作品內(nèi)容廣博且極具藝術(shù)感,在這些作品里面,他以對真理的無畏熱愛和敏銳的心理洞察力,描寫了人類性格中的各種矛盾和境況。
——1947年諾貝爾文學(xué)獎頒獎詞
紀(jì)德文集 精裝典藏版(全10冊) 內(nèi)容簡介
《紀(jì)德文集》10卷本由法語翻譯家李玉民主編,攜手盛澄華、桂裕芳、王文融、施康強、趙克非、羅國林、由權(quán)等譯者傾情巨獻。全面收錄諾貝爾文學(xué)獎得主紀(jì)德的作品,包括16部小說,6部散文,20篇文論,5部戲劇,2部游記,1部傳記,1部談話錄,以及1887—1909年的日記,多角度全方位展示紀(jì)德作品。本套文集是對紀(jì)德生平著作中譯本的一次完整、全面的梳理與補充,是國內(nèi)研究紀(jì)德不可或缺的重要作品集。
紀(jì)德文集 精裝典藏版(全10冊) 目錄
小說卷(一) 沒有縛住的普羅米修斯
目錄
紀(jì)德文集 總序 ——紀(jì)德, 獨特的人 李玉民 ·1
譯本序 ——同幾個紀(jì)德對話 李玉民 ·37
沒有縛住的普羅米修斯 李玉民 譯 ·51
朝圣 李玉民 譯 ·99
烏連之旅 施康強 譯 ·123
太太學(xué)堂 趙克非 譯 ·177
羅貝爾 趙克非 譯 ·241
熱納維埃芙 趙克非 譯 ·273
譯后記? ——我們北大五八級法語班? 李玉民 ·339
小說卷(二) 背德者
目錄
譯本序 ——請進紀(jì)德迷宮 李玉民 ·1
那喀索斯論 李玉民 譯 ·17
愛的嘗試 李玉民 譯 ·29
背德者 李玉民 譯 ·47
窄門 李玉民 譯 ·155
田園交響曲 李玉民 譯 ·275
小說卷(三) 梵蒂岡地窖
目錄
譯本序 ——紀(jì)德是個不可替代的榜樣 李玉民 ·1
帕呂德 李玉民 譯 ·13
浪子歸來 李玉民 譯 ·87
梵蒂岡地窖 李玉民 譯 ·111
忒修斯 李玉民 譯 ·323
小說卷(四) 制造者
目錄
譯本序 —— 目標(biāo)與“紋心”術(shù) 柳鳴九 ·1
部 巴黎 盛澄華 譯 ·13
第二部 沙費 盛澄華 譯 ·163
第三部 巴黎 盛澄華 譯 ·217
文論卷 文學(xué)回憶與現(xiàn)實問題
目錄
波德萊爾與法蓋先生 王文融 譯 ·1
猶太人、塞利納和馬里坦 王文融 譯 ·15
蘭波 王文融 譯 ·22
想象的采訪 王文融 譯 ·26
論戲劇的演變 桂裕芳 譯 ·123
書信集中的陀思妥耶夫斯基 桂裕芳 譯 ·135
魏爾倫和馬拉美 桂裕芳 譯 ·159
《阿爾芒絲》序言 桂裕芳 譯 ·181
《莎士比亞戲劇集》前言 桂裕芳 譯 ·192
《歌德戲劇集》導(dǎo)言 桂裕芳 譯 ·199
陀思妥耶夫斯基
(在老鴿舍劇場的發(fā)言) 桂裕芳 譯 ·215
陀思妥耶夫斯基 桂裕芳 譯 ·219
文學(xué)上的影響 桂裕芳 譯 ·324
藝術(shù)的界限 桂裕芳 譯 ·339
十本法國小說…… 桂裕芳 譯 ·346
保爾·瓦萊里 桂裕芳 譯 ·353
《若望·拉卡茲詩選》序言 李玉民 譯 ·366
給舍菲爾的信 李玉民 譯 ·370
展秋漫步 李玉民 譯 ·372
文學(xué)回憶和現(xiàn)實問題 李玉民 譯 ·379
傳記卷 如果種子不死
目錄
譯本序 ——只寫耐讀的書 李玉民 ·1
如果種子不死 羅國林 譯 ·37
安德烈·紀(jì)德與昂魯什談話錄 李玉民 譯 ·311
譯后記 ——紀(jì)德創(chuàng)作長生之道 李玉民 ·460
散文卷 人間食糧
目錄
譯本序 ——紀(jì)德的寫作狀態(tài) 李玉民 ·1
人間食糧 李玉民 譯 ·9
新食糧 李玉民 譯 ·125
訪蘇歸來 李玉民 鄭超麟 譯 ·179
放棄旅行 李玉民 譯 ·307
漫游土耳其 李玉民 譯 ·341
布列塔尼游記 李玉民 譯 ·367
游記卷 非洲之行
目錄
譯本序 ——紀(jì)德的赤道非洲之行 由權(quán) ·1
剛果之行 由權(quán) 譯 ·15
乍得歸來 由權(quán) 譯 ·207
日記卷 超人的吶喊
目錄
譯本序 ——戲劇內(nèi)在的沖擊力 李玉民 ·1
一八八七年 ·11
一八八八年 ·13
一八八九年 ·44
一八九〇年 ·89
一八九一年 ·102
散 頁 ·126
一八九二年 ·127
散 頁 ·136
一八九三年 ·138
一八九四年 ·158
散 頁 ·173
一八九五年 ·180
旅途散頁 (一八九五年至一八九六年) ·183
一八九七年 ·219
散 頁 ·230
一八九八年 ·232
一八九九年 ·241
散 頁 (一八九七年至一九〇〇年) ·250
一九〇一年 ·260
一九〇二年 ·262
一九〇三年 ·319
散 頁 ·327
一九〇四年 ·328
一九〇五年 ·340
一九〇六年 ·407
一九〇七年 ·441
一九〇八年 ·469
一九〇九年 ·483
戲劇卷 俄狄浦斯
目錄
譯本序 ——戲劇內(nèi)在的沖擊力 李玉民 ·1
梵蒂岡地窖 李玉民 譯 ·125
康都爾王 李玉民 譯 ·239
俄狄浦斯 李玉民 譯 ·333
掃羅 李玉民 譯 ·371
菲羅克忒忒斯 李玉民 譯 ·469
紀(jì)德生平與創(chuàng)作年表 李玉民 編譯 ·497
展開全部
紀(jì)德文集 精裝典藏版(全10冊) 作者簡介
安德烈·紀(jì)德(André Gide,1869—1951),法國作家,1947年諾貝爾文學(xué)獎獲得者。
1869年11月22日,生于巴黎。一生著有多部小說、劇本、論文、散文及日記。作品兼容并蓄,風(fēng)格迥異,包括自然主義、象征主義、唯美主義、荒誕主義。聯(lián)接古典與現(xiàn)代,既傳承了巴爾扎克、雨果、福樓拜、波德萊爾,也深深影響了薩特、加繆等文學(xué)家。主要作品有《窄門》《背德者》《人間食糧》《田園交響曲》等。