-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
詩經(漢英對照)(全2冊) 版權信息
- ISBN:9787511746382
- 條形碼:9787511746382 ; 978-7-5117-4638-2
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
詩經(漢英對照)(全2冊) 本書特色
(《中國經典》)開創了漢學研究的新紀元。……批評家要想超越理雅各博士,大概就得超越**流的中國經學家,我們面前的《中國經典》,正是中國人經書的真實面貌。 ——漢學家 艾約瑟 理雅各的譯作是迄今為止對漢學研究的*大貢獻,必將長期被后人所銘記、研究。 ——劍橋大學漢學教授、著名漢學家 翟理思 五十余年來,使得英國讀者皆能博覽孔子經典者,吾人不能不感激理雅各氏不朽之作也。 ——漢學家 翟林奈 理雅各的《中國經典》是英語世界里的漢學經典,一代又一代的西方學者深受其惠。 ——漢學家 裴玄德 理雅各始終是我的良師益友。讀他的譯作,每每為其博大精深的學識、忠實嚴謹的譯筆、博采眾家的氣度、明白清晰的表達所折服。 ——漢學家 蘇慧廉
詩經(漢英對照)(全2冊) 內容簡介
本叢書《中國經典》(The Chinese Classics)共分5卷,由著名漢學家理雅各翻譯的《中國經典》英文原版、中文導讀內容組成。中文導讀部分,主要包括對英文原版書序言和各章緒論的翻譯。 《詩經(漢英對照)》(上下冊)(The She King, or The Book of Poetry)是《中國經典》叢書的第四卷(VOLUME IV),包括漢英對照的《詩經》以及中文導讀。
詩經(漢英對照)(全2冊) 目錄
詩經(漢英對照)(全2冊) 作者簡介
理雅各(James Legge,1815—1897),19世紀英國著名漢學家。他與法國學者顧賽芬、德國學者衛禮賢并稱漢籍歐譯三大師,也是儒蓮翻譯獎的第一個獲得者。 理雅各的多卷本《中國經典》是儒經英譯的高峰,至今被西方奉為標準譯本。 丁大剛,上海師范大學外國語學院副教授,比較文學與世界文學博士,長期從事翻譯實踐和傳教士漢學與中國典籍翻譯研究,目前主要從事傳教士漢學家理雅各的文獻整理與研究,是《理雅各文集》主編之一。
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
詩經-先民的歌唱
- >
唐代進士錄
- >
朝聞道
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
自卑與超越
- >
推拿
- >
月亮與六便士