掃一掃
關注中圖網
官方微博
本類五星書更多>
-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
父與子:1920—1940年間的巴黎俄僑詩歌(文明互鑒學術論叢) 版權信息
- ISBN:9787300321080
- 條形碼:9787300321080 ; 978-7-300-32108-0
- 裝幀:平裝
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
父與子:1920—1940年間的巴黎俄僑詩歌(文明互鑒學術論叢) 內容簡介
本論著重點考察俄羅斯僑民**浪潮的“巴黎中心”,研究1920-1940年間巴黎俄僑詩歌界重要代表人物——以霍達謝維奇、阿達莫維奇、格·伊萬諾夫等為代表的父輩,以及以波譜拉夫斯基、施泰戈爾等為代表的子輩在詩歌創作上的探索,比較兩代詩人的文學觀念差異以及作品風格的不同之處,探討俄羅斯詩歌“走向何處”的問題。
父與子:1920—1940年間的巴黎俄僑詩歌(文明互鑒學術論叢) 目錄
緒論 20世紀20-40年代巴黎的俄僑詩歌狀貌
**節 俄僑文學的“巴黎中心”
第二節 巴黎俄僑詩歌界的“父與子”
第三節 斯拉夫學界關于巴黎俄僑“父與子”問題的研究
**章 老一代俄羅斯詩人與俄羅斯文學傳統
**節 霍達謝維奇在巴黎的詩歌創作
第二節 格·伊萬諾夫及其存在主義詩歌
第三節 來自“白銀時代”的阿達莫維奇
第二章 “不被注意的一代”:年輕俄僑詩人的生活與創作
**節 “巴黎音調
第二節 “超現實”的“巴黎音調”:波普拉夫斯基
第三節 “巴黎音調”的古典與直白性
第三章 僑民文學批評中的“父與子”
**節 吉皮烏斯的“文學-政治學”批評
第二節 霍達謝維奇與阿達莫維奇之間的論戰(1927-1937)
第三節 同時代其他批評家對“年輕一代”的文學批評
結語
附錄 巴黎俄僑詩歌選譯
參考文獻
展開全部
父與子:1920—1940年間的巴黎俄僑詩歌(文明互鑒學術論叢) 作者簡介
張猛,中國人民大學俄語系講師,北京外國語大學博士。從事俄羅斯文學翻譯與研究工作,著有評論集《鏡子與迷宮》(2023),翻譯小說集《藍色筆記本》(2016)、詩集《我是被天空遺忘的詩人》(2017)等。曾榮獲第八屆“揚子江詩學獎”、第二屆“力岡俄語文學翻譯獎”提名等。
書友推薦
- >
山海經
- >
中國歷史的瞬間
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
自卑與超越
- >
推拿
- >
經典常談
- >
月亮與六便士
本類暢銷