掃一掃
關注中圖網
官方微博
本類五星書更多>
-
>
兩種文化之爭 戰后英國的科學、文學與文化政治
-
>
東方守藝人:在時間之外(簽名本)
-
>
易經
-
>
辛亥革命史叢刊:第12輯
-
>
(精)唐風拂檻:織物與時尚的審美游戲(花口本)
-
>
日本禪
-
>
日本墨繪
中華文化國際傳播與講好中國故事 版權信息
- ISBN:9787542681683
- 條形碼:9787542681683 ; 978-7-5426-8168-3
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
中華文化國際傳播與講好中國故事 內容簡介
本書結合中華文化國際傳播的新形勢、新要求、新目標和國際傳播的未來規劃,圍繞中華文化國際傳播、國際中文教育和留學生講中國故事能力培養的一些思考。全書分四章,**章“中華文化國際傳播:理論與實踐”;第二章“漢學家與中華文化國際傳播”;第三章“向世界講好中國故事:理論與實踐”;第四章“同濟智慧與向世界講好中國故事”。
中華文化國際傳播與講好中國故事 目錄
總序
前言
**章中華文化國際傳播:理論與實踐
向世界說明中國:思維與方法的創新
新時代中華文化國際傳播研究現狀
中華文化國際傳播關鍵詞
中華文化國際傳播研究的關鍵著力點
創新中華優秀傳統文化國際傳播理論與方法
構建中華文化國際傳播學科體系
中華文化國際傳播話語體系亟需確立
中華文化走出去亟需建立質量評估體系
中華優秀文化走出去應做到“三個堅持”
中國文化外交與傳播如何相輔并行
大變局下中華文化國際傳播的五個著力點
中外文化共生:問題與對策
中華文化國際傳播與文化產業國際化應互利共生
中華文化泛在傳播共生機制
中華文化國際傳播的三個階段
中外文化互通首先要避免誤讀
異域或異樣:中華文化走出去需謹慎面對
華人走向海外自帶文化傳播責任與擔當
進博會與中華文化不出國門的世界化
進博會是中國文化以“傳”促“引”的里程碑
翻譯在文化傳播中要從“有為”到“無為”
中國紅色文化是人類共同的精神財富
走出民族文化桃花源創造世界文化桃花源
我們要編寫什么樣的中華文化圖書
加快提升全民國際傳播意識與能力
在行旅中感受中華文化之美
讓中華文化經典成為日常
講好生活細節中的文化
文化是海
滴水見深
詩意生活
詩意傳播
美國文化如何影響中國
“一帶一路”民心相通的幾座“橋”
中國當代文學在“一帶一路”
協調協同,推動長三角語言文字工作一體化發展
中國語言文字服務“一帶一路”要重視“三通”
第二章
漢學家與中華文化國際傳播
讓世界更好感知中國,青年漢學家擔當重任
青年漢學家群已崛起,講中國故事能力仍弱
講好中國故事要發揮好漢學家作用
漢學家是中華文化走出去的活化石
漢學家是中華文化走出去多元動態闡釋源
精準做好漢學家的“一人一史”重視挖掘漢學家口述中文與中華文化國際傳播史
重視漢學家口述中華文化國際傳播史研究
建構國別漢學家口述中文與中華文化國際傳播史
……
第三章
向世界講好中國故事:理論與實踐
第四章
向世界講好中國故事:同濟智慧
后記
展開全部
中華文化國際傳播與講好中國故事 作者簡介
孫宜學,博士,同濟大學國際文化交流學院教授,博士生導師,F任中國比較文學學會理事、上海市比較文學研究會副會長等。主要從事比較文學與世界文學、海外漢學、漢語國際傳播研究。已出版學術專著10余部,編、譯著30余部。 已出版作品: 翻譯:王爾德《獄中記》 編譯:《審判王爾德實錄》《奧斯卡·王爾德自傳》 著作:《凋謝的百合--王爾德畫像》《眩暈與跌落:王爾德評傳》 孫宜學教授將王爾德比喻成烈焰中炫羽的孔雀,華美、熱烈而悲情。
書友推薦
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
回憶愛瑪儂
- >
山海經
- >
我與地壇
- >
莉莉和章魚
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
姑媽的寶刀
本類暢銷