-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
生活研究致聯(lián)邦死者(美國自白派詩歌的開山之作,魯迅文學獎翻譯獎得主楊鐵軍最新力作 版權信息
- ISBN:9787219115619
- 條形碼:9787219115619 ; 978-7-219-11561-9
- 裝幀:精裝
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
生活研究致聯(lián)邦死者(美國自白派詩歌的開山之作,魯迅文學獎翻譯獎得主楊鐵軍最新力作 本書特色
編輯推薦
★自白派詩歌開創(chuàng)者洛威爾轉型之作、美國自白派的開山之作,標志自白派詩歌誕生。
★本書是魯迅文學獎翻譯獎得主楊鐵軍*新力作。是譯者,又是詩人的楊老師在此作品再一次展示了其深厚的翻譯功底,潛心鉆研,字斟句酌,數易其稿,只為呈現(xiàn)*經典的洛威爾。
★本書收錄洛威爾兩部代表詩作《生活研究》《致聯(lián)邦死者》,獲得過美國國家圖書獎等重要獎項,被批評家文德勒稱贊為“具獨創(chuàng)性的作品”。《生活研究》是洛威爾打破古典主義要求,嘗試自由不羈創(chuàng)作的大膽創(chuàng)新,使《生活研究》成為美國詩壇的一劑清醒劑,也是自白派誕生的標志。《致聯(lián)邦死者》是洛威爾后期詩歌特征的奠基之作,開放,卻又嚴謹。
★本書收錄洛威爾親撰的個人小傳,講述了洛威爾的家族史、家庭背景、成長經歷,幫助讀者理解敢于打破陳規(guī)的洛威爾及其創(chuàng)作心境。
?
生活研究致聯(lián)邦死者(美國自白派詩歌的開山之作,魯迅文學獎翻譯獎得主楊鐵軍最新力作 內容簡介
本書收錄自白派詩歌開創(chuàng)者洛威爾兩部代表詩作《生活研究》《致聯(lián)邦死者》,獲得過美國國家圖書獎等重要獎項,被批評家文德勒稱贊為“具性的作品”。《生活研究》初版于1959年,收錄詩歌23首,在這部詩集中,洛威爾打破了古典主義的連貫性和客觀、節(jié)制的要求,形式自由不羈,內容聚焦于個人私秘,用豐富的生活細節(jié)構筑質感。這些,在當時驚世駭俗,是美國詩壇的一劑清醒劑,也成為自白派誕生的標志。《致聯(lián)邦死者》初版于1964年,收錄詩歌36首,風格上承前啟后,一方面繼承了《生活研究》的開放性,在私人生活方向繼續(xù)開拓,以個人經驗、家族記憶、對自我的精神分析為內容,極具自傳性,另一方面向古典的嚴謹回歸,形式上開始收斂,更加精簡,基本形成了洛威爾后期的詩歌特征,形式和意義間形成了巨大的張力。這兩部詩集淋漓盡致體現(xiàn)了自白詩“忽而冷靜機智,忽而飛騰跳躍”的風格,是美國自白派的開山之作與奠基之作。
生活研究致聯(lián)邦死者(美國自白派詩歌的開山之作,魯迅文學獎翻譯獎得主楊鐵軍最新力作 目錄
銀行家的女兒
就職典禮:1953年1月
一個發(fā)瘋的黑人士兵被囚慕尼黑 第二部 里維爾街91號 第三部 福特•馬多克斯•福特
致喬治•桑塔亞納
致戴爾莫•施瓦茲
哈特•克蘭的話 第四部
Ⅰ
和德伏茹舅舅在一起的*后一個下午
鄧巴頓
外祖父母
洛威爾中校
柏弗利農場*后的時日
父親的臥室
待售
從拉帕洛坐船回家
發(fā)燒
醒于藍色
三個月后歸家 Ⅱ
回憶西街和萊普柯
男人和妻子
“說起婚姻中的不幸”
臭鼬時刻 致聯(lián)邦死者 聲明
水
舊火
中年
尖叫
哈德遜河口
1961年秋
佛羅倫薩
訓誡
往者
眼睛與牙齒
艾爾弗雷德•康寧•克拉克
兒童之歌
警句詩
法律
公眾花園
羅利夫人的悲嘆
來來回回
近視之夜
返回
飲者
霍桑
喬納森•愛德華茲在馬薩諸塞州西部
第十繆斯
新古典之甕
卡利古拉
割下的頭顱
阿爾卑斯山外
七月在華盛頓
布宜諾斯艾利斯
掉落南方:巴西
軟木
紐約1962:片段
瑕疵
夜汗
致聯(lián)邦死者 譯后記
生活研究致聯(lián)邦死者(美國自白派詩歌的開山之作,魯迅文學獎翻譯獎得主楊鐵軍最新力作 相關資料
媒體推薦
★他改變了美國詩歌。
——《紐約時報》
★他那一代最好的美國詩人。
——《時代》雜志
★洛威爾是20世紀身處塔尖的那三四位美國詩人之一……與他同列的,是美國文學的經典作家:梅爾維爾和惠特曼,艾略特和弗羅斯特……
——《泰晤士報文學增刊》
名人推薦
★“這本書(《生活研究》)一流,我說的是真的。”
——T.S.艾略特(1948年諾貝爾文學獎獲得者)
★(《生活研究 致聯(lián)邦死者》是)具獨創(chuàng)性的作品。
——海倫•文德勒(著名的詩歌評論家,美國政府人文領域最高獎國家人文基金獎得主)
“我最喜歡的還是《生活研究》。”
——洛威爾(美國著名詩人,自白派詩歌的創(chuàng)始人和代表)
★在我們偉大但艱辛的藝術家手藝人中——亨利•詹姆斯和羅伯特•洛威爾——是美國文學的核心代言人。
——伊麗莎白•畢肖普(美國著名詩人,普利策獎、古根海姆獎得主)
★洛威爾不僅努力使自己掌握古典的、英國的、歐陸的和美國的詩歌成規(guī),而且轉向自己獨一無二的教義、祖譜和政治規(guī)則,超越同代人的最高水準。
——謝默斯•希尼(愛爾蘭詩人,1995年諾貝爾文學獎得主)
★只要是詩人,都強烈渴望確證自己的日常存在;只要是詩人,就會格外歆羨能夠描繪日常事物的藝術家。人人都想寫下每一天,否則一日終結之時,你的存在便了無意義……而正是洛威爾,習得了那種典型風格,找到了那種從技術上來講,可以書寫一切事物的形式。
——約瑟夫•布羅茨基(1987年諾貝爾文學獎獲得者)
生活研究致聯(lián)邦死者(美國自白派詩歌的開山之作,魯迅文學獎翻譯獎得主楊鐵軍最新力作 作者簡介
作者簡介
羅伯特•洛威爾
(Robert Lowell,1917—1977)
美國著名詩人、散文家、翻譯家,自白派詩歌的創(chuàng)始人和代表,美國第六任桂冠詩人。代表作有詩集《威利爵爺的城堡》《生活研究》《海豚:手稿對照本,1972—1973》等,文集《臭鼬的時光:羅伯特•洛威爾文集》等。獲美國國家圖書獎、普利策獎、美國國家書評人協(xié)會獎等多種文學大獎。影響了沃爾科特、希尼、米沃什、布羅茨基等諾貝爾文學獎得主,以及畢肖普、普拉斯、安妮•塞克斯頓、默溫等在內的多位同代及后輩詩人。被譽為“他那一代最好的美國詩人”“時代的詩人歷史學家”。
譯者簡介
楊鐵軍
詩人,翻譯家。山西芮城人。出版有詩集《且向前》《和一個聲音的對話》等,翻譯作品有休斯《詩的鍛造》、希尼《電燈光》、弗羅斯特《林間空地》、佩索阿《想象一朵未來的玫瑰》(深圳讀書月2019年度十大文學好書)、沃爾科特《阿肯色證言》,以及沃爾科特的長篇史詩《奧麥羅斯》(第八屆魯迅文學獎翻譯獎、第四屆袁可嘉詩歌翻譯獎)等。
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
朝聞道
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
姑媽的寶刀
- >
月亮與六便士
- >
莉莉和章魚
- >
山海經