-
>
山西文物日歷2025年壁畫(特裝版)
-
>
老人與海
-
>
愛的教育
-
>
統編高中語文教材名師課堂教學實錄
-
>
岳飛掛帥
-
>
陽光姐姐小書房.成長寫作系列(全6冊)
-
>
名家經典:水滸傳(上下冊)
任溶溶譯作精選 獵人講的故事 版權信息
- ISBN:9787572245909
- 條形碼:9787572245909 ; 978-7-5722-4590-9
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
任溶溶譯作精選 獵人講的故事 本書特色
面對品種繁多的課外讀物,您是否面臨選擇困難? “語文教材選篇作家作品深度閱讀系列”集結了一批語文教材選篇作家,作品陸續推出,已初步形成規模效應。 ☆這是一本配合統編語文教材的學生同步讀物。 ☆這本書由我國具有國際影響的兒童文學泰斗、兒童文學翻譯和兒童文學創作領域德高望重的翻譯家任溶溶譯,配套閱讀能讓您的孩子深刻理解課文。 ☆突出圖書的教育屬性,適合小學中段學生課外拓展閱讀。 浙教社新力作,配合統編語文教材,強勢推出!讓教材里的作家帶你愛上閱讀! 任溶溶是我國具有國際影響的兒童文學泰斗、兒童文學翻譯和兒童文學創作領域德高望重的翻譯家、**位100歲的兒童文學作家。半個多世紀以來,他的作品贏得了無數小讀者的心,陪伴著一代又一代的少年兒童快樂健康成長。 任溶溶先生通曉多國語言文字,在七十多年的筆耕歲月中,他翻譯了大量英語、俄語、日語及意大利語等多語種的兒童文學作品,幾乎涵蓋了百多年來的世界兒童文學經典,如讀者耳熟能詳的《安徒生童話》《俄羅斯民間故事》《長襪子皮皮》《木偶奇遇記》《獵人講的故事》等。 任溶溶在翻譯這些作品時,也都是精挑細選,不僅要在語言和表現形式上具有藝術性,還要具備對孩子有著深刻的思想啟蒙的功能,因此,經過他翻譯的數百部經典兒童文學作品,歷經半個多世紀,依然閃閃發光!
任溶溶譯作精選 獵人講的故事 內容簡介
任溶溶是我國具有國際影響的兒童文學泰斗、兒童文學翻譯和兒童文學創作領域德高望重的翻譯家、**位100歲的兒童文學作家。半個多世紀以來,他的作品贏得了無數小讀者的心,陪伴著一代又一代的少年兒童快樂健康成長。 本冊《任溶溶譯作精選 獵人講的故事》收錄了四個故事:獵人講的故事、唉呀疼醫生、我的馬戲明星,選編的作品多包含勇敢、樂觀、拼搏、成長等主題,旨在增加小學生閱讀量、提高閱讀興趣,適合小學中段學生課外拓展閱讀。獵人講的故事,講述了動物之間發生的有趣故事。唉呀疼醫生,講述了一位熱心腸的好醫生,名字叫唉呀疼,他不但會給動物看病,還能聽懂動物說話。他和動物之間發生了許多溫暖有趣的故事。我的馬戲明星,講述了馬戲團里的馴獸員和動物之間發生的溫暖、有趣的故事。 作品包含勇敢、樂觀、拼搏、成長等主題,旨在增加小學生閱讀量、提高閱讀興趣,適合小學中段學生課外拓展閱讀。故事快樂溫馨,情節跌宕,意境唯美,筆觸細膩,帶給孩子閱讀的驚喜,激發孩子的想象力和創造力;彩色插圖風格獨特,活潑傳神,讓孩子在閱讀的同時獲得藝術的熏陶,提升審美修養。
任溶溶譯作精選 獵人講的故事 目錄
任溶溶譯作精選 獵人講的故事 作者簡介
比安基(1894—1959),蘇聯兒童科普作家和兒童文學家。比安基從小喜歡到科學院動物博物館去看標本,喜歡跟隨父親上山打獵,跟家人到郊外、鄉村或海邊去住。他從事創作三十多年,以其擅長描寫動植物生活的藝術才能、輕快的筆觸、引人入勝的故事情節進行創作,寫下大量科普作品、童話和小說。代表作有《森林報》《森林偵察員》等。 任溶溶(1923—2022),本名任以奇,著名兒童文學作家、翻譯家。主要創作有《沒頭腦和不高興》《土土的故事》《我是一個可大可小的人》等。主要譯作有《安徒生童話全集》《杜利特醫生故事全集》《木偶奇遇記》《俄羅斯民間故事》《普希金童話》等。曾獲陳伯吹兒童文學獎杰出貢獻獎、宋慶齡兒童文學獎特殊貢獻獎、全國優秀兒童文學獎、國際兒童讀物聯盟 (IBBY) 翻譯獎、中國翻譯協會翻譯文化終身成就獎等獎項。 作品《怎么都快樂》入選全國統編版語文教材一年級上冊。
- >
回憶愛瑪儂
- >
我從未如此眷戀人間
- >
推拿
- >
隨園食單
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
我與地壇
- >
朝聞道
- >
上帝之肋:男人的真實旅程