-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
給麻風(fēng)病人的吻 版權(quán)信息
- ISBN:9787559458254
- 條形碼:9787559458254 ; 978-7-5594-5825-4
- 裝幀:精裝
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
給麻風(fēng)病人的吻 本書特色
書中收錄諾貝爾文學(xué)獎得主弗朗索瓦·莫里亞克的兩部代表性作品《給麻風(fēng)病人的吻》及《母親大人》。 《給麻風(fēng)病人的吻》的主人公讓·佩羅埃爾以及女主人公諾埃米在父母之命媒妁之言下結(jié)合,但他們的婚姻只有義務(wù)與責(zé)任,沒有愛情。為了諾埃米可以離開自己,可以獲得幸福,讓開始嘗試反抗周圍人給他們施加的壓力,甚至付出了生命,但*終,諾埃米卻沒有跳脫出世俗的框架奔向幸福。 《母親大人》是《給麻風(fēng)病人的吻》的“姊妹篇”,講述的是讓·佩羅埃爾姑姑家的故事,同樣探討了婚姻與家庭之間的糾葛與矛盾。故事中的母親將自己的愛變成了禁錮兒子的枷鎖,導(dǎo)致了兒子婚姻的不幸,直到故事的結(jié)束兒子都在試圖掙脫枷鎖活出自己想要的樣子。
給麻風(fēng)病人的吻 內(nèi)容簡介
暢銷經(jīng)典文學(xué)書《愛的荒漠》《蛇結(jié)》同系列作品。 《給麻風(fēng)病人的吻》開啟了諾獎獲得者弗朗索瓦·莫里亞克的寫作成熟期的序幕。 這本書中特收錄了《給麻風(fēng)病人的吻》和《母親大人》兩篇故事。《母親大人》中的主角與《給麻風(fēng)病人的吻》中的主角有著息息相關(guān)的聯(lián)系,讓整本書整部作品變得更加完整。 本書不僅探討了上世紀(jì)法國的婚姻、家庭狀況,也探討了人是否該活在被別人定義的框架之中這一論題。雖在故事中,主人公在當(dāng)時的環(huán)境下未能得到解脫,但他們都嘗試過。這在側(cè)面反應(yīng)了一種人應(yīng)該按照自己的想法活出精彩的精神。 這本書在講述主人公悲慘的一生的同時也可引起讀者反思:——自我超越: 生活本就困苦,我們是否更該活出自己想要的樣子。 ——關(guān)于感情: 真正的愛,是放手還是緊握? 失去之后才懂得珍惜,這是*可悲的。小說中,作者傾向于刻畫主人公的精神和心理變化,通過其內(nèi)心的復(fù)雜與矛盾可以看到其對于自由的渴望以及為了追求自由而做出的努力。不僅如此,這本書還體現(xiàn)了20世紀(jì)以后的法國文學(xué)特征,將文學(xué)與哲學(xué)相結(jié)合,具有一定的文學(xué)價值。 書中搭配精美插圖,圖文并茂,讓讀者產(chǎn)生了一種看電影的即視感,體驗身臨其境的閱讀感。 本次作品為重新翻譯,在保留了法語原有的美的同時,更符合現(xiàn)代讀者的閱讀習(xí)慣。讓中國讀者在閱讀過程中感受法國文學(xué)的魅力。
給麻風(fēng)病人的吻 目錄
給麻風(fēng)病人的吻 作者簡介
【著】弗朗索瓦·莫里亞克
弗朗索瓦·莫里亞克(François Mauriac,1885年10月11日-1970年9月1日),法國小說家、詩人、劇作家、文學(xué)評論家,諾貝爾文學(xué)獎獲得者。
1932年任法國文學(xué)家協(xié)會主席;1933年當(dāng)選法蘭西學(xué)院院士;1952年獲得諾貝爾文學(xué)獎;1958年榮獲法國國家榮譽勛章。
1970年莫里亞克去世時,戴高樂將軍稱其“代表了法國文學(xué)的精粹,是嵌在法國王冠上最美麗的一顆珍珠”。
主要作品有詩集《握手》,小說《愛的荒漠》《給麻風(fēng)病人的吻》《蛇結(jié)》等。
【譯】尹永達【著】弗朗索瓦·莫里亞克
弗朗索瓦·莫里亞克(François Mauriac,1885年10月11日-1970年9月1日),法國小說家、詩人、劇作家、文學(xué)評論家,諾貝爾文學(xué)獎獲得者。
1932年任法國文學(xué)家協(xié)會主席;1933年當(dāng)選法蘭西學(xué)院院士;1952年獲得諾貝爾文學(xué)獎;1958年榮獲法國國家榮譽勛章。
1970年莫里亞克去世時,戴高樂將軍稱其“代表了法國文學(xué)的精粹,是嵌在法國王冠上最美麗的一顆珍珠”。
主要作品有詩集《握手》,小說《愛的荒漠》《給麻風(fēng)病人的吻》《蛇結(jié)》等。
【譯】尹永達
男,生于1979年,山東沂南人。法國波城大學(xué)文學(xué)博士、天津外國語大學(xué)副教授、天津市譯協(xié)成員、曾任天津外國語大學(xué)法語系系主任。著有Idéographicité et plasticité、《法語描述辭典》等,并在中國、法國、加拿大、意大利、西班牙等多地學(xué)術(shù)期刊發(fā)表學(xué)術(shù)論文多篇。長年留學(xué)法國,對法國文學(xué)有一定研究,翻譯的同時可保留原文的美感。譯作:《愛的荒漠》《蛇結(jié)》《給麻風(fēng)病人的吻》。
- >
史學(xué)評論
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
有舍有得是人生
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述