世界文學名著典藏·全譯本:茶花女(精裝) 版權信息
- ISBN:9787536074965
- 條形碼:9787536074965 ; 978-7-5360-7496-5
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
世界文學名著典藏·全譯本:茶花女(精裝) 本書特色
文學名著永遠是全世界人民的無價之寶,是值得大家繼承和發(fā)揚光大的精神財富。這套文學名著寶庫精選世界文學名著中膾炙人口的經(jīng)典名篇和被市場和學術界認可的傳世名著,擁有包括蔣天佐、戴望舒等數(shù)十位資深翻譯家和全國知名院校教授、博士構建的權威譯者隊伍,更準確地展現(xiàn)全世界人民的精神瑰寶,給新老讀者帶來新世紀的全新人文氣息。
這套“世界文學名著典藏”圖書將為您筑建一間典雅高貴和書香馥郁的書房。世界文學巨匠積淀千年的珍貴遺產(chǎn),著名翻譯家嘔心瀝血的傳世譯本,原汁原味、清新雋永的全譯名篇,外國文學權威資深學者的名著導讀,歐洲頂級設計師的裝幀設計理念,國際一流的印制工藝,打造燙金擊凸、玲瓏絕美的典雅外觀,精彩大氣、感人至深的美式封面圖、歐洲內(nèi)芯插圖,從而使得該套叢書具有權威性、藝術性、完整性和收藏性。
世界文學名著典藏·全譯本:茶花女(精裝) 內(nèi)容簡介
巴黎名妓維奧萊塔與阿爾弗雷多相愛,但遭到阿爾弗雷多的父親亞芒的反對與干擾。維奧萊塔不得已回到以前的相好那里,阿爾弗萊德以為維奧萊塔背叛了自己,當眾羞辱了維奧萊塔。在維奧萊塔病重時,阿爾弗雷多和父親對自己的行為做了懺悔,但這已為時太晚,維奧萊塔在愛人的懷中死去。
世界文學名著典藏·全譯本:茶花女(精裝) 作者簡介
亞歷山大·仲馬是法國小說家大仲馬任奧爾良公爵秘書處的文書抄寫員時與一女裁縫所生的私生子,因與其父重名而被稱為小仲馬。小仲馬的第一部揚名文壇的力作《茶花女》,表達了人道主義思想,體現(xiàn)出人間的真情,人與人之間的關懷、寬容與尊重,體現(xiàn)了人性的愛,這種思想感情引起人們的共鳴,并且受到普遍的歡迎。也曾寫劇本:《半上流社
會》、《金錢問題》、《私生子》、《放蕩的父親》、《歐勃雷夫人的見解》、《阿爾米斯先生》 和《福朗西雍》、《克洛德妻子》等。
亞歷山大·仲馬(1802年7月24日—1870年12月5日),人稱大仲馬,法國19世紀浪漫主義作家。大仲馬各種著作達300卷之多,以小說和劇作為主。代表作有:《亨利第三及其宮廷》(劇本)、《基督山伯爵》(長篇小說)、《三個火槍手》(長篇小說)等。大仲馬小說大都以真實的歷史作背景,情節(jié)曲折生動,往往出人意料,有歷史驚險小說之稱。結(jié)構清晰明朗,語言生動有力,對話靈活機智等構成了大仲馬小說的特色。大仲馬也因而被后人美譽為“通俗小說之王”。
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
唐代進士錄
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
我從未如此眷戀人間
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
莉莉和章魚
- >
月亮虎