-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
顧隨文集(全二冊)顧隨著 版權信息
- ISBN:9787573201836
- 條形碼:9787573201836 ; 978-7-5732-0183-6
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
顧隨文集(全二冊)顧隨著 本書特色
適讀人群 :古典文學研究者、愛好者★葉嘉瑩長文推薦,顧隨之女顧之京重新校訂,1986年版《顧隨文集》經典再版。 ★《顧隨文集》系顧隨先生著述、創作文字的首次系統整理出版,上編收錄“東坡詞說”“稼軒詞說”“揣籥錄”等研究性文字,下編收錄“詞選”“詩選”“雜劇選”等創作性文字,附錄收入葉嘉瑩教授撰寫的長篇紀念文章和顧之京教授的后記。 ★聽顧隨說詩詞,講雜劇,談創作。深入淺出,涉筆成趣。以一顆詩心解讀傳統文化,以文人哲匠慧眼點評古往今來。 ★顧之京教授依據原印本或手稿、原手抄稿,對新版《顧隨文集》重新細細校訂一過;為便于當代讀者閱讀,將原書繁體豎排改為簡體橫排。 ★新版改為布面精裝,裝幀設計全面升級,賞心悅目,值得收藏。
顧隨文集(全二冊)顧隨著 內容簡介
上海古籍1986年版《顧隨文集》為**部整理出版的顧隨文集,包括東坡詞說、稼軒詞說等研究文章,顧隨本人詩詞選,駝庵詩話等內容。此次重版,改精裝,簡體橫排。
顧隨文集(全二冊)顧隨著 目錄
上編
東坡詞說
稼軒詞說
說辛詞 《賀新郎·賦水仙》
關于詩
曹操樂府詩初探
東臨碣石有遺篇——略談曹操樂府詩的悲、哀、壯、熱
讀李杜詩兼論李杜的交誼
朗誦了杜甫 《自京赴奉先縣詠懷五百字》以后
寫給中文系三年級同學的一封公開信
關漢卿和他的雜劇
論關漢卿 《詐妮子調風月》雜劇
元明殘劇八種 (輯佚校勘) 附錄一種
看《小五義》——不登堂看書札記之一
看《說岳全傳》——不登堂看書札記之二
小說家之魯迅
《彷徨》與《離騷》
《文心雕龍·夸飾篇》后記
揣籥錄
佛典翻譯文學選——漢三國晉南北朝時期
下 編
詞選
詩選
雜劇選
垂老禪僧再出家
祝英臺身化蝶
陟山觀海游春記
附 錄
紀念我的老師清河顧隨羨季先生 / 葉嘉瑩
后記 / 顧之京
顧隨文集(全二冊)顧隨著 節選
紀念我的老師清河顧隨羨季先生———談羨季先生對古典詩歌之教學與創作 (《顧隨文集》代跋) 葉嘉瑩 (一)先生之生平、教學及著述簡介 顧師羨季先生本名顧寶隨,河北省清河縣人,生于一八九七年二月十三日 (即農歷丁酉年正月十二日),父金墀公為前清秀才,課子甚嚴。先生幼承庭訓,自童年即誦習唐人絕句以代兒歌,五歲入家塾,金墀公自為塾師,每日為先生及塾中諸兒講授 “四書”、“五經”、唐宋八家文、唐宋詩及先秦諸子中之寓言故事。一九〇七年先生十一歲始入清河縣城之高等小學堂,三年后考入廣平府 (即永年縣)之中學堂,一九一五年先生十八歲時至天津求學,考入北洋大學,兩年后赴北平轉入北京大學之英文系,改用顧隨為名,取字羨季,蓋 《論語·微子》篇曾云 “周有八士”中有名 “季隨”者也。又自號為苦水,則取其發音與英文拼音中顧隨二字聲音之相近也。一九二〇年先生自北大之英文系畢業后,即投身于教育工作。其初在河北及山東各地之中學擔任英語及國文等課,未幾,應聘赴天津,在河北女師學院任教。其后又轉赴北平,曾先后在燕京大學及輔仁大學任教,并曾在北京師范大學、北平大學、女子文理學院、中法大學及中國大學等校兼課。一九四九年后一度擔任輔仁大學中文系系主任。一九五三年轉赴天津,在河北大學前身之天津師范學院中文系任教,于一九六〇年九月六日在天津病逝,享年僅六十四歲而已。先生終身盡瘁于教學工作,一九四九年以前在各校所曾開設之課程,計有詩經、楚辭、昭明文選、唐宋詩、詞選、曲選、文賦、論語、中庸及中國文學批評等多種科目。一九五三年后在天津任教時又曾開有毛主席詩詞、中國古典戲曲、中國小說史及佛典翻譯文學等課。先生所遺留之著作,就嘉瑩今日所搜集保存者言之,計共有詞集八種,共收詞五百余首,劇集二種,共收雜劇五本,詩集一種,共收古、近體詩八十四首,詞說三種 (《東坡詞說》《稼軒詞說》以及 《毛主席詩詞箋釋》),佛典翻譯文學講義一冊,講演稿二篇,看書札記二篇,未收入劇集之雜劇一種,及其他零散之雜文、講義、講稿等多篇,此外尚有短篇小說多篇曾發表于二十年代中期之 《淺草》及 《沉鐘》等刊物中,又有 《揣籥錄》一種曾連載于 《世間解》雜志中,及未經發表刊印之手稿多篇,分別保存于先生之友人及學生手中。 我之從先生受業,蓋開始于一九四二年之秋季,當時甫升入輔大中文系二年級,先生來擔任唐宋詩一課之教學。先生對于詩歌具有極敏銳之感受與極深刻之理解,更加之先生又兼有中國古典與西方文學兩方面之學識及修養,所以先生之講課往往旁征博引,興會淋漓,觸緒發揮,皆具妙義,可以予聽者極深之感受與啟迪。我自己雖自幼即在家中誦讀古典詩歌,然而卻從來未曾聆聽過像先生這樣生動而深入的講解,因此自上過先生之課以后,恍如一只被困在暗室之內的飛蠅,驀見門窗之開啟,始脫然得睹明朗之天光,辨萬物之形態。于是自此以后,凡先生所開授之課程,我都無不選修,甚至在畢業以后,我已經在中學任教之時,仍經常趕往輔大及中國大學旁聽先生之課程。如此直至一九四八年春我離平南下結婚時為止,在此一段期間內,我從先生所獲得的啟發、勉勵和教導是述說不盡的。 先生的才學和興趣,方面甚廣,無論是詩、詞、曲、散文、小說、詩歌評論、甚至佛教禪學,先生都曾留下了值得人 們重視的著作,足供后人之研讀景仰。但作為一個曾經聽過先生講課有五年以上之久的學生而言,我以為先生平生*大之成就,實在還并不在其各方面之著述,而更在其對古典詩歌之教學講授。因為先生在其他方面之成就,往往尚有蹤跡及規范的限制,而唯有先生之講課則是純以感發為主,全任神行,一空依傍。是我平生所接觸過的講授詩歌*能得其神髓,而且也*富于啟發性的一位非常難得的好教師。先生之講詩既是重在感發而不重在拘狹死板的解釋說明,所以有時在一小時的教學中,往往竟然連一句詩也不講,自表面看來也許有人會以為先生所講者都是閑話,然而事實上先生所講的卻原來正是*具啟迪性的詩歌中之精論妙義。昔禪宗說法有所謂 “不立文字、見性成佛”之言,詩人論詩亦有所謂 “不涉理路,不落言筌”之語。先生之說詩,其風格亦頗有類于是。所以凡是在書本中可以查考到的屬于所謂記問之學的知識,先生一向都極少講到,先生所講授的乃是他自己以其博學、銳感、深思、以及其豐富的閱讀和創作之經驗所體會和掌握到的詩歌中真正的精華妙義之所在,并且更能將之用多種之譬解,做*為細致和*為深入的傳達。除此以外,先生講詩還有一個特色,就是先生常把學文與學道以及作詩與做人相并立論。先生一向都主張修辭當以立誠為本,以為不誠則無物。所以凡是從先生受業的學生往往不僅在學文作詩方面可以得到很大的啟發,而且在立身為人方面也可以得到很大的激勵。 凡是上過先生課的同學一定都會記得,每次先生步上講臺,常是先拈舉一個他當時有所感發的話頭,然后就此而引申 發揮,有時層層深入,可以接連講授好幾小時甚至好幾周而不止。舉例來說,有一次先生來上課,步上講臺后便轉身在黑板上寫了三行字:“自覺,覺人;自利,利他;自渡,渡人。”初看起來,這三句話好像與學詩并無重要之關系,而只是講為人與學道之方,但先生卻由此而引發出了不少論詩的妙義。先生所首先闡明的,就是詩歌之主要作用,是在于使人感動,所以寫詩之人便首先須要有推己及人與推己及物之心。先生以為必先具有民胞物與之同心,然后方能具有多情銳感之詩心。于是先生便又提出說,偉大的詩人必須有將小我化而為大我之精神,而自我擴大之途徑或方法則有二端:一則是對廣大的人世的關懷,另一則是對大自然的融入。于是先生遂又舉引出杜甫《登樓》一詩之 “花近高樓傷客心,萬方多難此登臨”為前者之代表,陶淵明 《飲酒》詩中之 “采菊東籬下,悠然見南山”為后者之代表;而先生由此遂又推論及杜甫與陸游及辛棄疾之比較,以及陶淵明與謝靈運及王維之比較;而由于論及諸詩人之風格意境的差別,遂又論及詩歌中之用字、遣詞,和造句與傳達之效果的種種關系,甚且將中國文字之特色與西洋文字之特色做相互之比較,更由此而論及于詩歌中之所謂 “錘煉”和“醞釀”的種種工夫,如此可以層層深入地帶領同學們對于詩歌中*細微的差別做*深入的探討,而且絕不憑借或襲取任何人云亦云之既有的成說,先生總是以他自己多年來親自研讀和創作之心得與體驗,為同學們委婉深曲地做多方之譬說。昔元遺山 《論詩絕句》曾有句云:“奇外無奇更出奇,一波才動萬波隨。”先生在講課時,其聯想及引喻之豐富生動,就也正有類乎是。所以先生之講課,真可說是飛揚變化、一片神行。先生自己曾經把自己之講詩比作談禪,寫過兩句詩說:“禪機說到無言處,空里游絲百尺長。”這種講授方法,如果就一般淺識者而言,也許會以為沒有世俗常法可以依循,未免難于把握,然而卻正是這種深造自得、左右逢源之富于啟發性的講詩的方法,才使得跟隨先生學詩的人學到了*可珍貴的評賞詩歌的妙理。而且當學生們學而有得以后,再一回顧先生所講的話,便會發現先生對于詩歌之評析實在是根源深厚、脈絡分明。就仍以前面所舉過的三句話頭而言,先生從此而發揮引申出來的內容,實在相當廣泛,其中既有涉及于詩歌本質的本體論,也有涉及于詩歌創作之方法論,更有涉及于詩歌之品評的鑒賞論。因此談到先生之教學,如果只如淺見者之以為其無途徑可以依循,固然是一種錯誤,而如果只欣賞其當時講課之生動活潑之情趣,或者也還不免有買櫝還珠之憾。先生所講的有關詩歌之精微妙理,是要既有能入的深心體會,又有能出的通觀妙解,才能真正有所證悟的。我自己既自慚愚拙,又加以本文體例及字數之限制,因此現在所寫下來的實在僅是極粗淺、極概略的一點介紹而已。……
顧隨文集(全二冊)顧隨著 作者簡介
顧隨(1897—1960),本名顧寶隨,字羨季,別號苦水,晚號駝庵,河北清河縣人。1920年畢業于北京大學,一生執教并從事于文學創作與學術研究。1920年先生自北大之英文系畢業后,即投身于教育工作。曾先后在燕京大學及輔仁大學任教,并曾在北京師范大學、北平大學、女子文理學院、中法大學及中國大學等校兼課。1949年后一度擔任輔仁大學中文系系主任。1953年轉赴天津,在河北大學前身之天津師范學院中文系任教。 顧隨的學生周汝昌曾這樣評價他:“一位正直的詩人,而同時又是一位深邃的學者,一位極出色的大師級的哲人巨匠。” 顧隨的學生葉嘉瑩說:“先生對于詩歌具有極敏銳之感受與極深刻之理解,更加之先生又兼有中國古典與西方文學兩方面之學識及修養,所以先生之講課往往旁征博引,興會淋漓,觸緒發揮,皆具妙義,可以予聽者極深之感受與啟迪。我自己雖自幼即在家中誦讀古典詩歌,然而卻從來未曾聆聽過像先生這樣生動而深入的講解,因此自上過先生之課以后,恍如一只被困在暗室之內的飛蠅,驀見門窗之開啟,始脫然得睹明朗之天光,辨萬物之形態。”
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
月亮虎
- >
巴金-再思錄
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
唐代進士錄
- >
隨園食單
- >
朝聞道