-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
飄鳥·螢火蟲 版權信息
- ISBN:9787308227698
- 條形碼:9787308227698 ; 978-7-308-22769-8
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
飄鳥·螢火蟲 內容簡介
本書收集以英語寫作的有名詩人優美、雋永的詩歌進行漢譯,以英漢對照方式呈現,本集輯譯印度詩人泰戈爾的幾部作品。考慮到英語的每個音節都含有一個元音,而每個漢字也是包含元音的音節,在讀音角度上一致,因此在翻譯時本書所有英詩均采用“字數相應”的方式翻譯,即英語詩歌每行的音節數和漢語譯文的漢字數接近相等,達到一音對一音的效果,以使讀者感受到英語韻律之美。本書還將散文詩體改為分行排列的方式,更加體現了詩歌的形式美。這種譯法不是首創,前輩詩歌翻譯大師如朱湘、戴鎦齡、高健等都用這一方法翻譯過一些英詩,但本書將這一方法發揮到很好,有一定的創新性,為英詩愛好者提供一種欣賞美詩佳韻的新途徑。
飄鳥·螢火蟲 作者簡介
黃建濱,浙江大學外國語言文化與國際交流學院教授、博士生導師,浙江科技學院外國語學院、人文學院特聘教授。曾任教育部高等學校大學外語教學指導委員會秘書長、委員,原浙江大學外語學院黨委副書記,人文學部中國文化傳播中心主任。在高等教育出版社、浙江大學出版社、外語教學與研究出版社、上海外語教育出版社等出版英語專著、教材、教輔合計100余部。在國內外學術期刊如《現代外語》《外語界》《中國外語》《外語教學》《學位與研究生教育》,以及Polyglossia(《多語言與多語言教育研究》)等發表論文180余篇。 黃尚戎,湖南大學助理教授,德國達姆施塔特工業大學理學碩士,澳大利亞悉尼科技大學博士。長期從事大數據分析、人工智能、自然語言處理、詩歌機器翻譯等方面的研究和應用。在國外雜志和會議發表相關論文多篇。
- >
月亮虎
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
經典常談
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
二體千字文