文字追兇 :運(yùn)用司法語言學(xué)破案 版權(quán)信息
- ISBN:9787301330951
- 條形碼:9787301330951 ; 978-7-301-33095-1
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
文字追兇 :運(yùn)用司法語言學(xué)破案 本書特色
本書是法庭科學(xué)領(lǐng)域全面系統(tǒng)地運(yùn)用實(shí)際案例介紹司法語言學(xué)相關(guān)問題的譯著,包括什么是司法語言學(xué)、著作權(quán)研究、個(gè)人及語言的使用、差異、作者比較、法庭上的證據(jù)、非作者比較的案件、作者分析、抄襲、語言的真實(shí)性、法庭文本的類型、司法語音學(xué)、司法轉(zhuǎn)錄等多方面的內(nèi)容。通過大量國(guó)外司法領(lǐng)域中的實(shí)際案例重點(diǎn)闡述了語言學(xué)在司法領(lǐng)域中的應(yīng)用,介紹了司法語言學(xué)在刑事案件偵查和法庭訴訟過程中的作用和幫助,講解了語言學(xué)家如何深入文字背后,分析各種線索,如何發(fā)現(xiàn)看似自殺案件背后真正的兇手,如何讓陪審團(tuán)*終裁定只肯承認(rèn)過失殺人的罪犯為謀殺罪,如何結(jié)合語言學(xué)和語音證據(jù)讓罪犯認(rèn)罪,如何發(fā)現(xiàn)寫作風(fēng)格的轉(zhuǎn)變從而鑒別是否抄襲等等。
文字追兇 :運(yùn)用司法語言學(xué)破案 內(nèi)容簡(jiǎn)介
法庭科學(xué)領(lǐng)域運(yùn)用真實(shí)案例介紹司法語言學(xué)相關(guān)問題的譯著,包括什么是司法語言學(xué)、著作權(quán)研究、個(gè)人及語言的使用、差異、作者比較、法庭上的證據(jù)、非作者比較的案件、作者分析、抄襲、語言的真實(shí)性、法庭文本的類型、司法語音學(xué)、司法轉(zhuǎn)錄等多方面的內(nèi)容。 通過閱讀這二十多個(gè)國(guó)外司法領(lǐng)域中的實(shí)際案例,讀者可以了解司法語言學(xué)在刑事案件偵查和法庭訴訟過程中的作用,了解語言學(xué)家如何深入文字背后,分析各種線索,如何發(fā)現(xiàn)看似自殺案件背后真正的兇手,如何讓陪審團(tuán)*終裁定只肯承認(rèn)過失殺人的罪犯為謀殺罪,如何結(jié)合語言學(xué)和語音證據(jù)讓罪犯認(rèn)罪,如何發(fā)現(xiàn)寫作風(fēng)格的轉(zhuǎn)變從而鑒別是否抄襲……
文字追兇 :運(yùn)用司法語言學(xué)破案 目錄
引言//00
**部分
1. 油桶藏尸案//00
2. 騎行客謀殺案//0
3. 海洛因偷運(yùn)進(jìn)監(jiān)獄//0
4. 《達(dá)·芬奇密碼》涉嫌剽竊?//0
5. 日記現(xiàn)端倪//0
6. 球棒威脅//0
7. 知名律師化身控制狂?//0
第二部分
8. 謀殺還是自殺?//0
9. 珍妮經(jīng)歷了什么?//0
10. 醫(yī)療信息造假案//0
11. 代碼策略:囚徒困境//0
12. 盧旺達(dá)種族滅絕//0
13. 熱帶地區(qū)的死亡威脅//
14. 由“專業(yè)人士”提出的不實(shí)指控//
15. 死刑犯//
第三部分
16. 一場(chǎng)被“句號(hào)”戳穿的謀殺案//
17. 一個(gè)乏味的戀童癖//
18. 檢察官備忘錄導(dǎo)致裁定結(jié)果為濫用程序//
19. 匿名信//
20. 尋找寄信人//
21. 是歐尼還是羅尼?//
22. 證人說……但是他說的有用嗎?//
23. 人口販賣和創(chuàng)傷語言//
詞匯表//
文字追兇 :運(yùn)用司法語言學(xué)破案 節(jié)選
2005年的一個(gè)夏夜,40歲的朱莉?特納在約克郡失蹤。她是一名迷人的女性,有兩個(gè)孩子,住在謝菲爾德。6月7日(星期二)下午6點(diǎn)左右,她離開家,和交往了四年的霍華德?西莫森一起去購(gòu)物。她離開家時(shí),她丈夫達(dá)倫知道她要去找西莫森。朱莉并不刻意隱藏她和西莫森的關(guān)系,鄰居們經(jīng)常在西莫森接送她的時(shí)候看到他的奔馳車停在附近。這一對(duì)兒甚至還一起接過孩子放學(xué)。 西莫森住在德比郡克雷斯韋爾,在謝菲爾德以南20英里。那天晚上11點(diǎn),朱莉還沒有回來,達(dá)倫越來越擔(dān)心。他決定開車去西莫森家里看看。奔馳車停在外面,但房子里一片黑暗,沒有西莫森的蹤影。達(dá)倫沮喪地開車回家。四個(gè)小時(shí)后,周三凌晨3點(diǎn)22分,他終于向警方報(bào)告了朱莉失蹤的事。警方在當(dāng)?shù)蒯t(yī)院進(jìn)行了調(diào)查,聯(lián)系了家庭成員,但仍然沒有找到朱莉的蹤跡。 第二天下午,達(dá)倫收到了一條手機(jī)短信,內(nèi)容如下: Stopping at jills, back later need to sort my head out 【譯文】 在吉爾家,晚點(diǎn)回去我得整理思緒 達(dá)倫看不懂這段文字,因?yàn)樗徽J(rèn)識(shí)叫吉爾的人,朱莉從來不用手機(jī)發(fā)短信,他也不認(rèn)識(shí)發(fā)這條短信的手機(jī)號(hào)碼。除此之外,他知道朱莉向來很關(guān)心孩子,總是要先告訴他們她要去哪里,然后才會(huì)離開。 當(dāng)晚,達(dá)倫在幾位家人的陪同下又去了克雷斯韋爾。西莫森家著火了,有兩個(gè)人在說話。西莫森有點(diǎn)不屑一顧,達(dá)倫離開克雷斯韋爾的時(shí)候依然不知道朱莉的下落。第二天,達(dá)倫收到了另一條手機(jī)短信: Tell kids not to worry. sorting my life out. be in touch to get some things 【譯文】 告訴孩子們不要擔(dān)心。整理我的生活。保持聯(lián)系需要拿一些東西 第二天下午2點(diǎn)左右,警察來到了西莫森在切斯特菲爾德的辦公室。他不在辦公室,一名工作人員打了他的手機(jī)。西莫森對(duì)那位工作人員說,他大概會(huì)在半小時(shí)后回到辦公室。 過了相當(dāng)長(zhǎng)一段時(shí)間后,工作人員又打了一個(gè)電話問他還要多久,西莫森解釋說他遇上道路施工,被耽擱了。下午3點(diǎn)半左右,他開著一輛福特Ranger皮卡回來了。 警察從他那里獲得了很多線索。他非常坦率地表達(dá)了自己的愿望,認(rèn)為朱莉應(yīng)該離開達(dá)倫,和他一起生活。警察要求他上交手機(jī)。他其實(shí)有兩部手機(jī)——一部專門用來與朱莉聯(lián)系,另一部用于他的業(yè)務(wù)。 前一天晚上,他的其中一部手機(jī)收到一條短信,顯然是朱莉發(fā)來的: Sucker. im stopping at my friends. guess who. why do you think i wanted to rush back. dont bother looking for me. 【譯文】 笨蛋。我在朋友家。猜猜是誰。你以為我為什么急著回去。別找我了。 這些手機(jī)短信沒什么可看的。在涉及手寫文本或輸出文本的案件中,我們通常處理的不是手機(jī)短信,而是十幾封信,每封長(zhǎng)達(dá)幾百個(gè)字。即使是這種規(guī)模的文本,處理起來也并不總是很容易,而且經(jīng)常會(huì)有語言學(xué)家抱怨“文本規(guī)模”是鑒定工作的阻礙因素。然而,與目前的情況相比,十幾封信的文本規(guī)模可謂奢侈。 但這些文本間依然存在著幾點(diǎn)相似之處。這幾條手機(jī)短信有一個(gè)有趣的特征,用句號(hào)代替逗號(hào):“笨蛋。我在朋友家。”這種情況下,“笨蛋”一詞后面應(yīng)該使用逗號(hào)而不是句號(hào)。 與此同時(shí),警方在西莫森家中發(fā)現(xiàn)了一封他本人寫的長(zhǎng)達(dá)五頁的信。警方扣押了這封信。信件沒有指明收信人。信中提到他想從一個(gè)叫“邁克”的人那里買一把槍。從信中可以看出,西莫森打算殺掉朱莉,然后自殺。 和上面的短信文本一樣,信中也有幾處把句號(hào)用作逗號(hào)的例子: Well. a week on Since my first letter of disaster Oh god what a tangle. but she is not getting away with my life 【譯文】 好吧。距離我**封糟糕的信已經(jīng)過去一周了 我的天真是一團(tuán)亂麻。但我不會(huì)放過她的 然而,就其本身而言,這一發(fā)現(xiàn)對(duì)調(diào)查的進(jìn)展幾乎沒有幫助,因?yàn)闆]有辦法考察人們把句號(hào)用作逗號(hào)的頻率。我只能說這種現(xiàn)象似乎很罕見,但我不知道它罕見到什么程度。 這幾條手機(jī)短信沒有其他值得研究的內(nèi)容。不過,我對(duì)“整理”這個(gè)詞很感興趣,比如下列這兩條短信: Stopping at jills, back later need to sort my head out Tell kids not to worry. sorting my life out. be in touch to get some things 【譯文】 在吉爾家,晚點(diǎn)回去我得整理思緒 告訴孩子們不要擔(dān)心。整理我的生活。保持聯(lián)系需要拿一些東西 我向警察要了一份訊問錄音,仔細(xì)聽了幾個(gè)小時(shí)。收獲甚微。就在我要關(guān)掉錄音,準(zhǔn)備收工的時(shí)候,我聽到一名警官問起西莫森和朱莉之間的關(guān)系,這兩個(gè)人似乎都有同居的意向,為什么沒有住在一起呢。西莫森是這樣回答的: She was on heavy medication and she said when she’d got her head sorted out and sorted her life out then it would happen. 【譯文】 她當(dāng)時(shí)正在服用大量藥物,她說要整理思緒,整理生活,然后再一起住。 我十分震驚,反復(fù)播放了這一段,確認(rèn)自己真的聽到了那些話:“head sorted out(整理思緒) ... sorted her life out(整理生活)”。“sorting one’s head out”和“sorting one’s life out”這兩個(gè)短語其實(shí)很少見,其中一個(gè)原因可能是,沒有多少人愿意承認(rèn)自己的生活是如此糟糕或困難,以至于他們不得不把它“整理”清楚。誠(chéng)然,“整理東西”或“理清楚一切”這種表達(dá)并不少見,但“整理”某人的生活,“整理”某人的思緒,這種表達(dá)要罕見得多。當(dāng)時(shí),我在一個(gè)體量為1億個(gè)詞的語料庫(一種語言集合體)中,只找到了一個(gè)“整理我的生活”的例子。還有一個(gè)例子是“整理好他的生活”。我沒有找到“整理好我的生活”或“整理他/她的生活”,也沒有“整理某人的思緒”這種表達(dá)。谷歌的搜索結(jié)果中,有23000個(gè)“sort my life out(整理我的生活)”、600個(gè)“sort my head out(整理我的思緒)”,由此可以看出,“整理思緒”這種表達(dá)極為罕見。 更罕見的是,這兩個(gè)表達(dá)同時(shí)出現(xiàn)在一個(gè)文本中,“sorting out one’s life and one’s head(整理某人的生活和思緒)”。谷歌的搜索結(jié)果中只出現(xiàn)了17次這樣的組合,可以說是獨(dú)一無二了。另一個(gè)有趣的點(diǎn)也值得我們注意,那就是順序:較早的那條手機(jī)短信提及了整理思緒,較晚的那條提及了整理生活。這和訊問錄音中的順序一致:“整理思緒和生活”。因此,訊問與(分開發(fā)送的)短信不僅包含兩個(gè)相同的要素,而且要素的順序也是相同的。
文字追兇 :運(yùn)用司法語言學(xué)破案 作者簡(jiǎn)介
約翰? 奧爾森教授是英國(guó)知名司法語言學(xué)家,美國(guó)內(nèi)布拉斯加衛(wèi)斯理大學(xué)兼職教授,在線教授司法語言學(xué)。他也是塞爾維亞諾維帕扎爾國(guó)際大學(xué)的客座司法語言學(xué)教授,每年開設(shè)司法語言學(xué)的暑期課程,同時(shí)是克羅地亞薩格勒布大學(xué)語言和法律中心的理事會(huì)成員及客座教授。他協(xié)助法律界和警界工作多年,主要為案件的調(diào)查和法庭訴訟提供語言學(xué)方面的指導(dǎo)和幫助,其獨(dú)特的鑒定理論曾在美國(guó)的法庭審理中多次被運(yùn)用。
- >
我與地壇
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
二體千字文
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
月亮虎
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)