-
>
一個(gè)陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊(cè)】
-
>
地下室手記
-
>
雪國(guó)
-
>
云邊有個(gè)小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
美好的事物無法久存(短經(jīng)典精選·軟精裝) 版權(quán)信息
- ISBN:9787020169184
- 條形碼:9787020169184 ; 978-7-02-016918-4
- 裝幀:精裝本
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
美好的事物無法久存(短經(jīng)典精選·軟精裝) 本書特色
弗蘭克·奧康納靠前短篇小說獎(jiǎng)、舍伍德·安德森獎(jiǎng)、阿巴拉契亞年度圖書獎(jiǎng)、歐·亨利短篇小說獎(jiǎng)得主,當(dāng)代美國(guó)南方文學(xué)代表作家羅恩·拉什,繼《熾焰燃燒》之后的又一部短篇小說力作; 收錄十四個(gè)黑暗、冷冽然而光彩奪目的故事,一部專屬于美國(guó)南方的《百年孤獨(dú)》; 《紐約客》《華盛頓郵報(bào)》《泰晤士報(bào)》齊聲贊譽(yù):“美國(guó)ZUI好的短篇小說”“羅恩·拉什ZUI好的作品”; 諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主艾麗絲·門羅誠(chéng)摯推薦,作家周嘉寧傾情迻譯。 艾麗絲·門羅:“這些小說太精彩了。它們讓我的心為之一痛,我只能坐下來,望著窗外,一遍又一遍地回味。” 這些小說太精彩了。它們讓我的心為之一痛,我只能坐下來,望著窗外,一遍又一遍地回味。 ——艾麗絲·門羅 羅恩·拉什的寫作會(huì)讓我們同時(shí)回想起約翰·斯坦貝克和科馬克·麥卡錫。 ——《紐約客》 羅恩·拉什可以用一句話寫活一個(gè)人物,這是美國(guó)優(yōu)選的短篇小說。 ——《泰晤士報(bào)》 這是羅恩·拉什優(yōu)選的作品,有種無以名狀的辛酸之感。 ——《華盛頓郵報(bào)》
美好的事物無法久存(短經(jīng)典精選·軟精裝) 內(nèi)容簡(jiǎn)介
《美好的事物無法久存》是美國(guó)當(dāng)代詩人、小說家羅恩·拉什的第五部短篇小說集,搶先發(fā)售出版于二零一三年。小說集分為三部分,共收錄包括短篇集同名作《美好的事物無法久存》在內(nèi)的十四篇作品。這些小說黑暗、冷冽,然而光彩奪目,南北戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷與當(dāng)代生活的虛無交織一處,構(gòu)成一部專屬于美國(guó)南方的《百年孤獨(dú)》。在阿巴拉契亞山區(qū)這片兼具荒蠻與瑰麗的土地上,十四個(gè)孤獨(dú)靈魂的生活況味一一呈現(xiàn)。
美好的事物無法久存(短經(jīng)典精選·軟精裝) 目錄
模范囚犯
美好的事物無法久存
豐饒而陌生
切羅基
地圖終結(jié)的地方
II
歷史的仆役
二十六天
一種奇跡
死者直到現(xiàn)在才被寬恕
III
魔法巴士
嫁妝
池塘邊的女人
夜鷹電臺(tái)
凌晨三點(diǎn),星星不見了
美好的事物無法久存(短經(jīng)典精選·軟精裝) 節(jié)選
模范囚犯
他們沿途跋涉了一個(gè)星期,都沒有看見一間農(nóng)舍,而□近的一口井,起碼是水井主人允許辛克勒使用的□近一口井,得往回走半英里。這種模范囚犯的輕便活,如今也□得像揮凱撒刀或者用鐵鏟挖溝渠一樣勞累。他剛把水桶提回囚車,就又得往回走。
他問維克瑞有沒有其他人可以輪班,這位壯碩的獄警笑笑說,辛克勒隨時(shí)可以戴回腳銬干活。“伯立克剛剛在那片野草叢里干掉了一條響尾蛇,”壯碩的獄警說,“我敢打賭他愿意和你交換。”
當(dāng)辛克勒問起第二天早晨他能不能往前走走,尋找另一口井,維克瑞嘴唇緊閉,但還是點(diǎn)了點(diǎn)頭。
第二天,辛克勒提著金屬水桶一直走,直到找著一間農(nóng)舍。這間農(nóng)舍并不比另一間近,甚至更遠(yuǎn)了一些,但多走幾步也值得。他現(xiàn)在用的井屬于一個(gè)駝背寡婦。而站在門道里的女人盡管也扎著緊緊的發(fā)髻,穿著同樣用面粉袋做的裙子,看起來卻只有二十多歲,和辛克勒差不多。兩周以后,他們才會(huì)走過這間農(nóng)舍,等他們找到下一口井,或許又得再過兩周。足夠時(shí)間來解決另一種饑渴。
他走進(jìn)院子時(shí),女人的視線穿過谷倉,望向田野,一個(gè)□人和他的馱馬正在那兒耕地。女人吹響一聲輕快的口哨,農(nóng)民停下腳步,朝他們看過來。辛克勒停在井邊,但是沒有放下水桶。
“你想要什么。”女人說,不像是詢問,倒像是命令。
“水,”辛克勒回答,“我們有一隊(duì)囚犯在路上干活。”
“我覺得你們應(yīng)該帶著水。”
“不夠十個(gè)□人喝一整天。”
女人再次望向田野。她的丈夫在那兒看著,但是沒有松開脖子周圍的韁繩。女人踏上門廊,那是六塊釘在一起的木板,看起來更像是木筏。木柴堆在一旁,門邊有一把斧頭,靠在鏟子和鋤頭中間。她的視線在斧頭上停留了很久,以確保他注意到了。辛克勒這會(huì)兒發(fā)現(xiàn)她比他以為的更年輕,可能十八歲,□多二十,不算是女人,還是個(gè)女孩。
“你怎么不戴鎖鏈?”
“我是模范囚犯,”辛克勒笑笑說,“信得過的囚犯。”
“你只要水?”
辛克勒想到好幾個(gè)可能的回答。
“他們派我來就是干這個(gè)的。”
“我估摸著我們一分錢也拿不到吧?”女孩 問。
“是啊,但是一群口渴的□人都會(huì)感謝你們,特別是我,這樣我就不用跑遠(yuǎn)路去拉水 了。”
“我得問問我□人,”她說,“你待在院子 里。”
他有那么一會(huì)兒以為她會(huì)隨身帶上斧頭。趁她走進(jìn)田里時(shí),辛克勒打量了一下農(nóng)舍,還沒有一間漁屋大。屋子看起來像是上世紀(jì)搭建的。門開著,只有門閂,沒有把手。窗框里也沒有玻璃。辛克勒湊近門口,看到木地板上放著兩把靠背椅和一張小桌子。辛克勒思忖著,不知道這些莊稼漢是否聽說了他們將要得到一筆新買賣。
“水井可以給你用,”女孩回來以后說,“但他說,你下次來拎水的時(shí)候,得留下一個(gè)水桶,就當(dāng)是忘記拿了。”
辛克勒覺得值得,即便維克瑞讓他從自己口袋里掏錢賠也行,尤其是一眼望去根本沒有其他農(nóng)舍了。□多不過是半塊錢,打撲克時(shí)做點(diǎn)手腳,輕輕松松就賺回來了。他點(diǎn)點(diǎn)頭,走到水井旁,把生銹的水桶扔進(jìn)漆黑的井里。女孩站在門廊上,沒有進(jìn)屋。
“你犯了什么事?”
“我以為銀行經(jīng)理不會(huì)注意到出納順走了幾張鈔票。”
“在哪兒?”
“羅利。”
“我從沒出過阿什維爾,”女孩說,“你要在里面待多久?”
“五年。已經(jīng)過了十六個(gè)月。”
辛克勒撈起水桶,他往另一只桶里倒水時(shí),水從桶底漏出來。女孩待在門廊上,確保他帶走的只有水。
“你在這兒住了很久嗎?”
“切特和我在這兒住了一年了,”女孩說,“我在山那邊長(zhǎng)大。”
“就你們倆住著?”
“是啊,”女孩說,“但是門里面放著把來復(fù)槍,而且我知道怎么瞄準(zhǔn)。”
“那當(dāng)然,”辛克勒說,“你能告訴我你的名字嗎,我好知道怎么稱呼你。”
“露西·索瑞爾斯。”
美好的事物無法久存(短經(jīng)典精選·軟精裝) 相關(guān)資料
這些小說太精彩了。它們讓我的心為之一痛,我只能坐下來,望著窗外,一遍又一遍地回味。
——艾麗絲·門羅
羅恩·拉什的寫作會(huì)讓我們同時(shí)回想起約翰·□□貝克和科馬克·麥卡錫。
——《紐約客》
羅恩·拉什可以用一句話寫活一個(gè)人物,這是美國(guó)□好的短篇小說。
——《泰晤士報(bào)》
這是羅恩•拉什□好的作品,有種無以名狀的辛酸之感。
——《華盛頓郵報(bào)》
美好的事物無法久存(短經(jīng)典精選·軟精裝) 作者簡(jiǎn)介
羅恩·拉什(1953— )美國(guó)當(dāng)代詩人、小說家,目前擔(dān)任西卡羅來納大學(xué)阿巴拉契亞文化研究帕里斯杰出教授,在該校英語系講授詩歌和小說寫作。拉什出生于南卡羅來納州,在北卡羅來納州度過童年,畢業(yè)于加德納-韋伯大學(xué)和克萊門森大學(xué)。一九九四年出版首部短篇小說集《新耶穌呱呱落地之夜》,此后創(chuàng)作不斷,截至目前已出版七部長(zhǎng)篇小說、六部短篇小說集和四本詩集,獲得眾多獎(jiǎng)項(xiàng)和榮譽(yù)。拉什的文學(xué)創(chuàng)作受到評(píng)論界高度評(píng)價(jià),曾獲得過通用電氣青年作家獎(jiǎng)、舍伍德·安德森獎(jiǎng)、阿巴拉契亞年度圖書獎(jiǎng),兩次獲得歐·亨利短篇小說獎(jiǎng),并憑借短篇小說集《化學(xué)》和長(zhǎng)篇小說《薩琳娜》兩度入圍美國(guó)筆會(huì)/福克納獎(jiǎng)決選。
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
隨園食單
- >
我從未如此眷戀人間
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
自卑與超越
- >
史學(xué)評(píng)論