国产第1页_91在线亚洲_中文字幕成人_99久久久久久_五月宗合网_久久久久国产一区二区三区四区

讀書月攻略拿走直接抄!
歡迎光臨中圖網(wǎng) 請 | 注冊
> >
海豚:手稿對照本,1972—1973

包郵 海豚:手稿對照本,1972—1973

出版社:廣西人民出版社出版時間:2022-02-01
開本: 32開 頁數(shù): 264
本類榜單:文學銷量榜
中 圖 價:¥45.7(7.2折) 定價  ¥63.8 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
開年大促, 全場包郵
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>

海豚:手稿對照本,1972—1973 版權(quán)信息

  • ISBN:9787219112908
  • 條形碼:9787219112908 ; 978-7-219-11290-8
  • 裝幀:一般輕型紙
  • 冊數(shù):暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>

海豚:手稿對照本,1972—1973 本書特色

適讀人群 :愛好詩歌的讀者,喜歡洛威爾的讀者★本書是自白派創(chuàng)始人洛威爾第二次摘取普利策詩歌獎的獲獎作品。洛威爾是20世紀身處塔尖的偉大詩人,斬獲無數(shù)權(quán)威文學大獎與極高贊譽: ——美國自白派詩歌的開創(chuàng)者; ——2次普利策獎、1次美國國家圖書獎、1次美國國家書評人協(xié)會獎、3次諾貝爾文學獎提名; ——“美國那一代*好的詩人”,“他改變了美國詩歌”,是美國詩歌繞不開的一座大山。 ★收錄極為珍稀的三個不同版本——1972年手打原稿、1973年手稿修改稿和正式出版稿。幾個版本真切呈現(xiàn)了《海豚》的不同“活本”,清晰展現(xiàn)了這些精湛詩歌的誕生過程——一個經(jīng)不斷打磨、淬煉而升華的過程。 ★一部具有自傳色彩的愛情詩集,講述一個“婚變的故事”,關(guān)于“一個男人,兩個女人”的故事——關(guān)于偏離、懷疑與動搖,關(guān)于人性責任與自由,甫已出版即備受爭議,是一部爭議之書。 ★本書是一部生命之書,是一部經(jīng)受精神洗禮,實現(xiàn)自我治愈、自我蛻變的藝術(shù)精品,它是無限的愧疚、狂熱以及無法擺脫的精神躁狂癥的精神孤旅,在其中,我們將看到洛威爾如何通過詩歌實現(xiàn)自我安慰和自我治愈。 ★《海豚》是洛威爾“將生活升華成詩”的典型代表作,本書來源于洛威爾的日常生活——他的婚姻、愛情以及精神躁狂癥,在其中,我們將看到洛威爾如何運用精湛的詩藝,將日常生活提升為偉大的藝術(shù)。

海豚:手稿對照本,1972—1973 內(nèi)容簡介

本書是自白派詩歌創(chuàng)始人羅伯特?洛威爾獻給愛人卡洛琳的一部十四行詩集,普利策詩歌獎獲獎作品。詩集共包括三十余首詩歌(其中組詩十余首),輯錄了極為珍稀的三個不同版本——1972年手打原稿)、1973年手稿修改稿和正式出版稿,幾個版本真切呈現(xiàn)了《海豚》的不同“活本”,清晰展現(xiàn)了這些精湛詩歌的誕生過程——一個經(jīng)不斷打磨、淬煉而升華的過程。這是一部具有自傳性色彩的愛情詩集,講述“一個男人,兩個女人”——洛威爾與前妻哈德威克、現(xiàn)任卡洛琳“小說橋段”一般的感情故事,是一部關(guān)于偏離、懷疑與動搖的書,一部生命之書、爭議之書;這也是一部經(jīng)受精神洗禮,實現(xiàn)自我治愈、自我蛻變的藝術(shù)精品,它由無限的愧疚、狂熱以及無法擺脫的精神躁狂癥的精神孤旅,層層遞進、交響,準確地凝練在無固定韻式的十四行變體里,達到了洛威爾詩歌創(chuàng)作的又一個很好。

海豚:手稿對照本,1972—1973 目錄

導言


《海豚》(1973年)


漁網(wǎng)

紅崖廣場

1.居于倫敦

2.窗戶

3.從牛津看美國,1970年5月

4.牛津

5.大蛇

6.癥狀

7.診斷:給遠在蘇格蘭的卡洛琳

住院

1.鞋子

2.少年心事

3.對手

4.樓梯井

5.沃爾特??雷利

6.復視

住院II

1.聲音

2.信

3.威尼斯舊照(1952年)

卡洛琳

1.閃回1966年的華盛頓廣場

2.脆弱

3.七月八月

4.婚姻?

5.藍色晨曦

學期間的夏天

秋天周末在米爾蓋特

唱片

在哈麗特的記事本里

溝通

美人魚

美人魚孩子

她們

朋友

在郵件里

懷疑

1.抽牌

2.直指困境的癥結(jié)

3.批評家

冬季與倫敦

1.封閉的天空

2.在奧法多酒館

3.比目魚

4.乳齒象

5.弗洛伊德

6.哈麗特的驢

越洋通話期間

驅(qū)魔

謀劃好的

夫妻

女人出現(xiàn)之前

1.在女人的黎明前

2.白日

畫家的模特

美人魚浮現(xiàn)

婚姻

1.垂釣

2.疲勞的鐵

3.生硬

4.葉形花邊連衣裙

5.盡在不言中

6.金色寧靜

7.青色的瘡

8.信

9.沉重的呼吸

10.米爾蓋特的晚夏

11.第九個月

12.問題

13.羅伯特??謝里丹??洛威爾

14.懸云

15.漫不經(jīng)心的夜

16.離開你的早晨

又一個夏天

1.野玫瑰

2.海豚們

3.伊萬娜

4.贍養(yǎng)費

5.新歡(卡洛琳)

離開美國前往英國

1.美國

2.丟失的魚

3.真相

4.難說

5.病了

6.面對自己

狐皮

在電話那端

車、走路等,一封未寄出的信

飛往紐約

1.機票

2.與卡洛琳在候機室

3.煉獄

4.航班

5.再回紐約

6.沒有彌賽亞

7.死神與少女

8.紐約

9.無眠

10.紐約

11.圣誕節(jié)

12.圣誕節(jié)

海豚



《海豚》手稿本(1972年)

《海豚》手稿本(1972年)

譯后記


展開全部

海豚:手稿對照本,1972—1973 節(jié)選

◎在線試讀部分章節(jié)/精彩書摘 漁 網(wǎng)① 任何用驚奇致我們目眩的清晰事物, 你清游的沉默與明亮的意外之獲②, 海豚放開了,去獵捕飛閃的魚…… 詩人死時還青春,格律護他們不朽, 原型的聲音唱歌不著調(diào); 老演員讀不了他那些朋友, 無妨,他把自己讀得響亮, 天才自顧哼吟,臺下一片死寂。 這詩行必須終止。 然而我心澎湃,我知道我已縱情一生 不斷編織又不斷拆解一張用瀝青麻繩結(jié)的漁網(wǎng); 吃魚時這張網(wǎng)會掛在墻上, 像字跡模糊的青銅③,釘在沒有未來的未來。 注 釋 ① 在1972年的手稿本中,這首詩[見手稿本圖4(此序號指手稿右上角標的序號。余同,不再一一說明)]的標題原為《卷首》,后修訂為《漁網(wǎng)》;而且原詩稿與已出版的版本前八句有很大不同:“任何牢牢吸引這位讀者的清晰事物——/這詩行必須終止,這明亮的意外之獲,/這頂冰帽子里的維京海盜的光輝。/這高度是空洞的;強盜攫取的金子/本屬于那巨像精美的印花和卷冊,/他那典型的肚腰緞帶。夏日,夏日,/詩人死時還青春,格律護他們不朽,/幸存者停止朗讀法語、他的朋友們、新聞。”另外,在1973年出版的那個版本中,這首詩共有14行,第4行“說得太少,后來又太多”在2019年出版的這個版本中被刪除掉了。譯者向本書的編輯詢問過,得知是詩人生前有意為之。這首不完整的十四行體序詩(共13行),*終得到修訂后的跋詩《海豚》(共15行)的補充,它們首尾呼應,形成一個圓滿的結(jié)局。——譯注(以下詩中的注釋均為譯注,不再一一說明) ② “意外之獲”這個詞,可參見華萊士??史蒂文斯《遺作集》中的一句話:“詩歌的獲得完全是巧合,是意外之獲。” ③ 可參見古羅馬作家賀拉斯談自己作品時說過的一句話:“我做了一塊比青銅更持久的紀念牌。” 海 豚① 我的海豚,你只以驚奇引領(lǐng)我, 令我忘卻一切,就像拉辛②,那位匠人 聽憑費德爾絕妙空靈的歌喉引導 穿行在自己用鐵構(gòu)建的迷宮。 我精神躁郁時,是你躍向我的身體, 它吊在自己沉下的絞刑索里, 我的意志只是木然地作著揖……③ 我已經(jīng)坐著聽了太多 通力協(xié)作的繆斯之詞, 又或許與自己謀劃人生時太過隨意, 不免傷及他人, 不免傷及自己—— 想求取同情……這本書,虛虛實實, 如一張鰻魚網(wǎng),人織它為的是與鰻魚作戰(zhàn)——④ 我的雙眼已目睹我的手工之作。 注 釋 ① 手稿本中這首詩(見手稿本圖58)是十四行詩的標準體,修訂后為15行,參見《漁網(wǎng)》注釋①(見本書第23頁)。第2行前半句原為“像拉辛一樣無助”;第7行原為“意志只是端然地作著揖……”;第8行至第14行原為:“我已經(jīng)聽了太多言辭,/與自己人生謀劃時太過隨意,/不免傷及他人,/不免傷及自己;/早晚會請求同情這本書,它虛虛實實,/如一張鰻魚網(wǎng),人織它為的是與鰻魚作戰(zhàn)。/魚餌尚在自由游動,為何要吃掉鯊魚?” ② 這行詩的前半部分,在手稿本中是“像拉辛一樣無助(as helpless as Racine)”,1973年版中改為“拉辛一樣的囚徒”(a captive as Racine)。另,拉辛是17世紀法國著名的古典主義劇作家,其名作《費德爾》(1677年)講述的是雅典國王的繼后費德爾愛上繼子的悲劇故事,洛威爾為其緊湊的故事情節(jié)、鮮明的人物刻畫、優(yōu)美的詩體語言所吸引,曾將此劇作譯成英語并于1961年出版。 ③ 詩中的第6行和第7行隱喻詩人遭受躁狂癥折磨時有過的自殺念頭。 ④ 參見洛威爾1971年4月25日寫給斯坦利??庫尼茨的信。洛威爾在信中說:“麗茲就是那個女主角,是我試圖用鰻魚網(wǎng)誘捕和放生的那條鰻魚。” (原書中關(guān)于《海豚》手稿本的文本說明) 《海豚》手稿本(1972年) 這一版《海豚》收入了1972年和1973年的修改稿,按*新到*初的順序呈現(xiàn)。這樣安排,是出于對洛威爾決定以1973年版的形態(tài)和情節(jié)編排出版該詩集1的尊重。洛威爾在回顧詩作、權(quán)衡得失之后,將事件始末從實際順序改為虛構(gòu)。 兩個版本都勾勒并構(gòu)設了他自己的經(jīng)歷。在壓軸之作《海豚》中,他為這本“虛虛實實”的書求取同情,耐人尋味。虛虛實實,即真實和虛構(gòu)相互交織,相互映襯。詩中的人物擁有真實人物的姓名,但其所寫或所說都出自洛威爾之手或口。他們的言詞有一半是洛威爾的,因為是他將所用文檔或記憶中的寫作資源改頭換面。在這些以他人口吻為主的詩作中,無論洛威爾花多大的力氣進行修訂,試圖將其“鈍化或斜置”,他自己那種基本口技在1973年和1972年的版本中都始終存在。 正如這版詩集的導言所指出的那樣,這本詩集有兩種存在狀態(tài),它們主要的區(qū)別在于其結(jié)構(gòu)不同。1972年的手稿版緊循洛威爾生活中的那些真實事件——書中的主人公愛上卡洛琳,躁狂癥發(fā)作,康復,情感徘徊,7個月之后飛返紐約,結(jié)束與麗茲的婚姻。在故事結(jié)尾處,他和卡洛琳的孩子——羅伯特??謝里丹1出生了。但在1973年的版本中,洛威爾重新安排了事件順序,將時間拉長,使主人公*終得以決定離開麗茲,與卡洛琳共同生活在一起,一年之后他們的孩子才出生,時間跨度超過兩年。洛威爾在一封信中對這一更改的理由進行了呈述: 我原本打算用《飛往紐約》這組詩來收尾,甚至想把這組詩放在卡洛琳生下懷上謝里丹之后,但我擔心這樣一來讀者會覺得我有撒謊之嫌。現(xiàn)在“啟程”這一結(jié)局雖然沒有嚴格按照時間順序來處理,但它卻是個真實事件。所以我當然會把它放在結(jié)尾處,這樣既保證了它的真實性,又是按時間順序走的,而非是我空口白牙的杜撰。這是在詭辯嗎?不,算不上是詭辯。它\這/就是故事的真相,而且在某種程度上是再度重演。我并非為了提高詩的質(zhì)量去改動原信,其實我*希望的就是一無所失……既有所失又有所得吧。2 對洛威爾來說,回顧性地揭開“故事的真相”,意味著承認對這些情節(jié)進行了改動,承認他正在創(chuàng)作的這部半虛構(gòu)的作品得失參半。 文本說明 洛威爾于1972年1月完成了《海豚》的草稿。在努力完成終稿時,他得到卡洛琳??布萊克伍德和弗蘭克??比達特的幫助。據(jù)比達特回憶,他們會逐頁檢查詩稿,此時洛威爾通常“躺在他日間休息的沙發(fā)上,指出必改之處”,布萊克伍德或者比達特則將其寫在相應的頁面上。這個手稿本后來由比達特定稿并將其復印,贈給洛威爾的朋友教正,復印本也有可能是為“打字員或印刷工人”1準備的。如果手稿頁上有不清楚的更改之處,比達特會在頁邊空白處重寫,但所有更改都被認為是經(jīng)過洛威爾自己確認的。 這本詩稿,洛威爾從未準予公開發(fā)表,它是1972年那份早期手稿的一個復印件,附在此處是為了讓讀者有像在洛威爾的朋友圈閱讀它時的那種體驗。它的字跡清晰明了,頁邊空白處的文字讓人對洛威爾的寫作有一種視覺印象…… 這份匯編而成的手稿有兩個來源。來自得克薩斯大學奧斯汀分校哈里??蘭塞姆中心收藏的那份洛威爾稍有改動的打字原稿,由1到50頁組成,缺少標題頁和第25頁。此處的標題頁、第25頁以及編號為51至58的*后幾頁,來自弗蘭克??比達特的影印件。我們可以確信,這一版復制的手稿,是1972年初給洛威爾的朋友們的贈閱稿,沒有證據(jù)表明在比達特影印該版之后,洛威爾又對其正頁1進行了任何新的改動。 把手寫更改之處打印出來,將其標準化,可以讓詞義場(the lexical field)忙碌起來——打印出來的更改不能替代打字原稿本身,因為打字原稿才*為清楚地揭示了洛威爾的創(chuàng)作過程和修改過程,方便那些專注而又感興趣的讀者去體驗,而這些轉(zhuǎn)錄可以隨時用來幫助理解。 感謝凱瑟琳??巴內(nèi)特、喬納森??加拉西、保羅??基根、艾米莉??克萊默、克里斯托弗??里克斯和菲奧娜??威爾遜。對他們的慷慨與關(guān)注,我深表感謝;對他們敏銳的洞察力,我一直深感敬佩。

海豚:手稿對照本,1972—1973 作者簡介

◎作者簡介 羅伯特??洛威爾 (Robert Lowell,1917—1977) 美國著名詩人、散文家、翻譯家,自白派詩歌的創(chuàng)始人和代表,美國第六任桂冠詩人。1917年生于波士頓,1935年入哈佛大學,1937年轉(zhuǎn)入肯庸學院,求學于新批評大師蘭塞姆,開始致力于“形式工整而內(nèi)容艱深”的詩歌創(chuàng)作,后轉(zhuǎn)向自由詩體。代表作有詩集《威利爵爺?shù)某潜ぁ贰渡钛芯俊贰逗k啵菏指鍖φ毡荆?972—1973》等,文集《臭鼬的時光:羅伯特??洛威爾文集》等。獲美國國家圖書獎、普利策獎、美國國家書評人協(xié)會獎等多種文學大獎。影響了沃爾科特、希尼、米沃什、布羅茨基等諾貝爾文學獎得主,以及畢肖普、普拉斯、安妮??塞克斯頓、默溫等在內(nèi)的多位同代及后輩詩人。被譽為“他那一代最好的美國詩人”“時代的詩人歷史學家”。 ◎譯者簡介 程佳 暨南大學外國語學院教師、英國班戈大學R.S.托馬斯研究中心訪問學者,主要譯著有“洛威爾系列”(《臭鼬的時光:羅伯特??洛威爾文集》《海豚:手稿對照本,1972—1973》《海豚信,1970—1979》等),盧契亞諾??貝里奧的《記憶未來》,特里??伊格爾頓的《批評的功能》,以及詩歌《R.S.托馬斯晚年詩選:1988—2000》(2014年)、《R.S.托馬斯詩選:1945—1990》(2012年)、《R.S.托馬斯自選詩集:1946—1968》(2004年)、《她把憐憫帶回大街上:麗塔??達夫詩選》(2017年)等。

商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服
主站蜘蛛池模板: 啦啦啦www在线观看免费视频 | 国产97在线视频 | 一级特黄特色的免费大片视频 | 久久久久久成人毛片免费看 | 在线视频一区二区三区 | 亚洲精品视频免费观看 | 国产丝袜精品丝袜一区二区三区 | 极品精品国产超清自在线观看 | 精品久久久久久无码专区不卡 | 久久综合九色综合97婷婷女人 | 亚洲欧美一区二区视频 | 亚洲经典激情春色另类 | 另类专区另类专区亚洲 | 妺妺窝人体色www在线小说 | 亚洲精品无码久久久久app | 欧美亚洲精品一区 | 天堂中文网 | 亚洲综合色视频在线观看 | 91亚洲最新精品 | 丰满熟妇人妻中文字幕 | 亚洲天堂美女视频 | 韩国毛片免费看 | 无码av动漫精品一区二区免费 | 黄色视频免费在线观看 | 免费做爰猛烈吃奶摸视频在线观看 | 欧美性xxxxx极品老少 | 麻豆亚洲av成人无码久久精品 | 在线观看av网站永久 | 国产成人精品一区二三区2022 | 在线观看偷拍视频一区 | 亚洲av无码国产精品色午夜 | 日本丶国产丶欧美色综合 | 国产欧美在线观看一区二区 | 国产精品美女久久久久久2018 | 久久免| 天天做天天摸天天爽天天爱 | 国产大片黄在线看免费 | 亚洲男人网站 | 午夜性爽视频男人的天堂在线 | 欧美视频一区二区三区精品 | 四虎国产精品免费五月天 |