-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
福爾摩斯探案全集諾頓注釋本第二卷最后致意 版權信息
- ISBN:9787572603594
- 條形碼:9787572603594 ; 978-7-5726-0359-4
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
福爾摩斯探案全集諾頓注釋本第二卷最后致意 本書特色
1.全球眾多媒體、作家推薦,**卷豆瓣評分9.3 ·對福爾摩斯和他所處時代的權威詮釋。——《紐約時報》 ·嚴肅推理小說迷的**書,未來幾代福學研究的基準。——《出版人周刊》 ·作為《福爾摩斯探案全集》的參考資料,它是短期內不可能被超越的權威之作。 ——《衛報》 ·《福爾摩斯探案全集諾頓注釋本》是一件無價的紀念品。——阿瑟·克拉克(《2001太空漫游》作者) ·堪稱福學研究領域重大的里程碑之作。——馬丁·加德納(美國著名數學科普作家) ·福學的評論注釋既是一門科學,也是一門藝術,一方面需要了解千奇百怪的課題,一方面需要有智慧和幽默技巧將其清楚地呈現出來。《福爾摩斯探案全集諾頓注釋本》的作者萊斯利·克林格是一位兼具這兩方面素質的作家,創作了一部兼具娛樂性和知識性的杰作。——勞拉·金(美國暢銷偵探小說作家) ·這正是我們翹首以盼的作品:所有的歇洛克·福爾摩斯故事,加上注釋,富有知識性、趣味性和啟發性。恐怕不會有比這還好的作品了,實際上也無需后來者再做一次了。一套不可或缺的書籍。——彼得·斯陶伯(美國著名恐怖小說作家,曾與斯蒂芬·金合著小說) ·這是有史以來*偉大的偵探的粉絲們的一場盛宴。——莫琳·科里根(美國作家、學者與文學評論家) 2. 福學權威萊斯利·克林格耗時近30年的終極注釋本 萊斯利·克林格,著名作家、貝克街小分隊成員,世界公認的福學研究權威之一; 曾兩度獲得“特別歇洛克”獎(年度*佳福爾摩斯 相關書籍獎項),還曾獲愛倫·坡獎、安東尼獎、銀刀獎,并多次獲阿加莎獎、布萊姆·斯托克獎、鵝毛筆獎、世界奇幻文學獎等多個獎項提名。 克林格花費近30年,對福爾摩斯及其所處的時代做了權威的詮釋,帶來“福學研究領域的里程碑之作”。 3. 有關福爾摩斯的一切都在這里了,入門與收藏俱佳 ① 收錄福爾摩斯探案原典,匯校各種原始版本異同; ② 近100幅珍貴經典插圖及海報、照片,再現日不落帝國老倫敦的風貌; ③ 200多條注釋,不僅涵蓋重要的福學問題,如華生妻子的身份,還涉及英國歷史文化的方方面面,如潛水艇的發明、鐵路的發展等。 ④ 精裝+膠版紙,舒適的閱讀體驗 這里有生動詳盡的背景介紹,細致考究的原典注釋,引人入勝的推理體驗,稀奇古怪的“杠精”角度。無論是初讀還是反復捧讀,諾頓注釋本都不會令你失望。
福爾摩斯探案全集諾頓注釋本第二卷最后致意 內容簡介
"萊斯利·S.克林格,世界很為非常不錯的福學研究專家之一,花費近30年時間研究、編寫,完成了這套《福爾摩斯探案全集諾頓注釋本》。它匯總目前各種福學觀點,包含大量注釋、插圖、解說,帶我們深入了解故事發生的社會背景,更為我們提供鮮為人知的材料、數以千計的趣聞和驚人的新觀點,是目前認可的優選版注釋本。 威斯特里亞寓所與圣佩德羅之虎,紅圈會與意大利罪犯的終結,可能改變世界的潛水艇計劃的失蹤……這些案子都在福爾摩斯的聰明才智之下被一一破解。其中“很后致意”一案是專享一篇有關福爾摩斯從事秘密諜報工作的記錄。本書收有數百幅插圖和照片,包括正典故事搶先發售在雜志上刊登時的原版珍貴插圖及相關的維多利亞時代照片。另有數百條注釋,涵蓋重要的福學問題,如華生妻子的身份等,還涉及英國歷史文化的方方面面,如潛水艇的發明、鐵路的發展等。"
福爾摩斯探案全集諾頓注釋本第二卷最后致意 目錄
前言 ╱ 001
威斯特里亞寓所 ╱ 001
紅圈會 ╱ 048
布魯斯—帕廷頓計劃 ╱ 082
臨終的偵探 ╱ 135
弗朗西絲·卡法克斯女士的失蹤 ╱ 160
魔鬼之足 ╱ 195
*后致意 ╱ 230
福爾摩斯探案全集諾頓注釋本第二卷最后致意 節選
紅圈會1 在美國公眾看到被馬里奧·普佐和弗朗西斯·福特·科波拉 羅曼蒂克化的黑手黨之前很久,福爾摩斯就已插手意大利秘密社 團,社團力量之強大使得華生被迫隱去它的名字。倫敦的“意大 利僑民”是一個非常獨特的群體,基本上和其他群體格格不入。 福爾摩斯的案件中,只有另一樁案子——“六座拿破侖半身像” 案——涉及意大利。福爾摩斯偶然和平克頓偵探社的探員一起辦 案,那是十九世紀美國首屈一指的私人偵探社,他們一起抓住了 一個跨洋兇手。平克頓偵探社又出現在《恐怖谷》中,但是這是 唯一一次福爾摩斯和他們一起工作的例子。學者們認為福爾摩斯 也許被美麗的女主角騙了,將真正的兇手放走了。 **部分 “好了,沃倫太太,我看不出有任何特殊的原因使你不快,我也不明白,為什么我的時間如此寶貴,竟然還要去干預這種事。我確實還有其他事情要辦。”歇洛克·福爾摩斯這樣說著,一邊轉過身去看他那巨大的剪貼本。他把一些*近的材料剪貼在里面,并編了索引。 但房東太太是固執的,而且還具有女性的靈巧。她寸步不讓。 “去年,你還替我的一個房客辦過事,”她說,“就是費代爾·霍普斯先生。”“哦,是的——是一件很簡單的事情。” “但他老是說個沒完——夸你善良肯幫忙,先生,說你能把一團亂麻的事查得水落石出,一清二楚。每當我自己產生懷疑、摸不清頭緒的時候,我就想起他說的話。我知道,只要你愿意,你是能夠辦到的。” 每當受到恭維時,福爾摩斯就容易受影響,并且當人們誠懇對待他時,他也就盡力去主持公道。這兩股力量迫使他用嘆一口氣來表示同意,同時他放下了膠水刷子,并把椅子挪開。 “好吧,好吧,沃倫太太,那就講給我聽聽吧。我抽煙你不反對吧?謝謝你,華生——拿一下火柴!你心神不安,這我知道,因為你的新房客待在房間里,你看不到他。那又如何呢,上帝保佑你,沃倫太太,如果我是你的房客,你會一連幾個星期都見不到我的。” “這我不懷疑,先生。但這回情況不同。它把我嚇壞了,福爾摩斯先生。因為害怕,我睡不著覺。只聽見他急促的腳步聲從一大早到深夜走來走去,可就是沒見過他的人影——這我可真受不了。我的丈夫比我更神經緊張,但他成天在外面工作,我呢,我就躲不開了。他隱藏了什么呢?他干了什么呢?除了那個女孩2,屋子里就只剩下我和他了,我的神經更受不了啦。” 福爾摩斯俯身向前,用他長而細的手指撫著房東太太的肩膀。當他需要的時候,他就有一種近乎催眠術般的安慰人的力量。她那恐懼的目光消失了,緊張的表情也緩和下來,恢復了往日的神態。她坐在福爾摩斯指著的那把椅子上。 “假如我要辦的話,那我必須了解每一個細節,”他說道,“別著急,仔細考慮一下。*小的細節可能就是*重要的。你說這個人是十天前來的,并且付了你兩個星期的房租和伙食費,是不是?” “他問我要多少費用,先生。我說五十先令一個星期。3有一間小起居室和臥室,一切齊備,是在房子的頂樓。”4 “還有呢?” “他說:‘我一周給你五英鎊,只要你能按我的條件行事。’我是一個窮婦人,先生,沃倫先生掙的錢很少,錢對我來說就非常重要。他拿出一張十英鎊的鈔票,當場就把它給了我。‘假如你能答應我的條件,你可以在將來很長一段時間里,每半個月得到同樣多的錢,’他說,‘如果不行的話,我就什么也不會給你了。’” “那條件是什么呢?” “唔,先生,條件就是他得有房子的鑰匙。這沒有什么,房客們常常有這樣的要求。還有一點,他得有完全的自由,絕不能用任何借口去打擾他。”“這沒什么大不了的,是不是?”“從道理上講是沒什么,先生。但這又是根本沒有道理的。他到這里住了十天,不管是沃倫先生,還是我和那個女孩,都沒有見過他。我們可以聽到他急促的腳步走來走去,晚上、早上、中午都是如此。除了**個晚上外,他從來就沒有出過房門。” “哦,**個晚上他出去了,是不是?” “是的,先生,而且回來得非常晚——我們都已經就寢了。他住進來后就對我說過,他會回來得晚,叫我不要關上大門。我聽見他回來時,已經是三更半夜了。” “但他吃飯呢?” “他特別關照過,當他按了鈴后,我們才能把飯菜放在他門口的一把椅子上。當他吃完飯后,他就會再按鈴,我們就從同一把椅子上把東西拿走。如果他再需要什么東西,他就用印刷體寫在一張紙上留下。”“印刷體寫?” “是的,先生,用鉛筆寫的印刷體。只有一個詞,沒有別的什么。我帶了一張來給你看——SOAP(肥皂)。這是另外一張——MATCH(火柴)。這里還有一張他在**個早上留下的——DAILYGAZETTE(《每日新聞》5)。我每天清晨把報紙和早餐一起放在那里。” “我的天,華生,”福爾摩斯說著,用無比驚訝的目光看著房東太太遞給他的幾張大紙片,“這肯定有點不同尋常。隱居,我可以理解,但為什么要寫印刷體呢?寫印刷體可是個麻煩笨拙的辦法。為什么不用手寫體?這說明什么呢,華生?” “這說明他是想隱瞞自己的筆跡。” “但為什么呢?房東太太看見他寫的字,對他又會有什么關系呢?是呀,仍可能是你說的那種原因。那么,還有一點,通知為什么這么簡潔呢?” “我想象不到。” “這樣一來就頗耐人尋味了。那些詞是用不同一般的鉛筆寫的,紫色,筆頭很粗。你看,在寫好之后,紙片是從這里撕開的,所以,SOAP這個詞的S這個字母被撕去了一部分。這能說明問題,對吧,華生?”“是說明小心謹慎嗎?” “很對。顯然還會留有一些記號、指紋和其他一些東西提供線索,以查明這是個什么人。現在,沃倫太太,你說這個人是中等身材,皮膚發黑,留著胡子。那他大概是多大年紀?” “很年輕,先生——不到三十歲吧。” “好吧,你再說不出更多的情況了嗎?” “他說一口流利的英語,先生,但聽他的口音,我想他是個外國人。” “還有,他穿得好嗎?” “他穿著非常考究的衣服,先生——一副紳士派頭。黑色的衣服——看不出有什么特別。” “他沒有給名字嗎?” “沒有,先生。” “他沒有信件,也沒有人來拜訪他?” “沒有。” “但你或者那個女孩一定在一個早晨去過他的房間啰?” “沒有,先生,他完全是自己照料自己。” “我的天!這真有點蹊蹺。那他的行李呢?” “他隨身帶有一只大的棕色提包——別的什么也沒有。” …………
福爾摩斯探案全集諾頓注釋本第二卷最后致意 作者簡介
原著作者:阿瑟·柯南·道爾(Arthur Conan Doyle) 世界著名的偵探小說家,因成功塑造歇洛克·福爾摩斯這一家喻戶曉的人物,成為偵探小說歷史上最重要的作家之一,堪稱偵探小說鼻祖,被譽為“英國偵探小說之父”。 代表作有《福爾摩斯探案全集》。這一系列共含56篇短篇小說以及4部中篇小說,全部以福爾摩斯為主角。除此之外,柯南·道爾還曾寫過多部其他類型的小說。 注釋編著者:萊斯利·克林格(Leslie S. Klinger) 著名作家、貝克街小分隊成員,世界公認的福學研究權威之一。著有多部經典文學作品(《福爾摩斯探案全集》《科學怪人》《德古拉》等)的注釋本。曾兩度獲得“特別歇洛克”獎(年度最佳福爾摩斯相關書籍獎項),還曾獲愛倫·坡獎、安東尼獎、銀刀獎,并多次獲阿加莎獎、布萊姆·斯托克獎、鵝毛筆獎、世界奇幻文學獎等多類獎項提名。 譯者: 戴茵,編輯、譯者。譯有《海蒂》、《所羅門王的寶藏》、《詹姆斯短篇小說選》、《噩夢沉淪》、“101好日子叢書”(湖南文藝出版社)等書。 劉臻,本科畢業于南京大學,碩士畢業于上海交通大學,譯著有《大偵探福爾摩斯筆記》《福爾摩斯探案手記》《血腥的謀殺》等,主編《奎因百年紀念文集》,編著《真實的幻境:解碼福爾摩斯》,參與中央電視臺制作的紀錄片《貝克街神探》。
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
有舍有得是人生
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
詩經-先民的歌唱
- >
姑媽的寶刀
- >
中國歷史的瞬間
- >
我與地壇
- >
山海經