-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
心與女人 版權信息
- ISBN:9787544787567
- 條形碼:9787544787567 ; 978-7-5447-8756-7
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
心與女人 本書特色
日本“心靈詩人”寫給自我,寫給孤獨,寫給心愛之人的詩篇,告訴世人:哪怕白發蒼蒼,仍要用心去活,去愛。備受村上春樹、大江健三郎、荒木經惟、是枝裕和、宮崎駿、手冢治蟲推崇;天真詩情,直抵心懷。 裝幀力求傳遞詩的天真、神秘和浪漫。護封啞光銀燙印多語種的“心”,內封隱藏設計,低調傳達愛意,小巧開本,輕型紙內文,宜誦讀,宜收藏,宜贈禮。
心與女人 內容簡介
《心與女人》收錄“日本現代詩泰斗”谷川俊太郎的近百首詩歌,集合了他的《心》《致女人》兩部詩集的內容。《心》包含60首以“心”為主題的靈感迸濺的小詩。在詩人筆下,心是晃動的布丁,是敞向宇宙的天空,是無底的泥潭,是未加工的鉆石,也是迷路的孩子……《致女人》則集合了詩人為第三任夫人、有名繪本作家、散文家佐野洋子創作的36首“愛的歌謠”,記錄了這對珠聯璧合的靈魂熱戀的甜蜜,天真赤誠。所錄詩歌均為定制授權,國內搶先發售,由有名詩人翻譯家田原精心移譯;漢日對照,詩趣加倍。另收錄詩人暢談女性、婚戀、創作的訪談文章,幽默、睿智而溫情。
心與女人 目錄
心1
心2
心3
替她發言
心滾來滾去
琴弦
絮叨
不明白
鞋子的心
水的比喻
陰天
場面話
關于悲傷
散步
心的胎毛
道路
頭與心
想扔掉
悔恨
心的皺紋
那天
空虛與空洞
晚景
旋律
賊風
心的顏色
塑料瓶
只是看
裸體
心的事情
畫
凌晨四點
心啊
手與心
山岡的音樂
假寐
濕婆神
語言
謝謝的深度
向遠方
出口
五點
白發
回答問題
自己的淤泥
鏡子
污跡
我的以前
兩種幸福
一心
購物
來自心——寫給孩子們
心的住處
孤獨
理解
心這種東西
絕望
搖晃
記憶與記錄
那之后
心靈詩人谷川俊太郎
谷川俊太郎答關于女人的二十二問
——致女人——
未生
誕生
拳頭
心臟
名字
夜晚
兩個人
光腳
捉迷藏
舔
血
手臂
回聲
**次的
日子
更多日子
見面
信
河
迷路的孩子
手指
唇
一起
電話
……
這里
喧鬧
旅行
蛇
未來
墓
笑
恍惚
夢
死
來生
《致女人》譯后記
寫詩是我的天職——田原訪谷川俊太郎
心與女人 節選
心1 ココロ こころ 心 kokoro ,瞧 只是文字形狀不同 你的心都會 微妙地動搖 晃動的布丁 敞向宇宙的天空 無底的泥潭 未加工的鉆石 什么樣的比喻 都貼切…… 心是魔怪? 散步 想放棄又放棄不了 像攪動泥水 一次次攪動自己的心 帶著渾濁的心走出了房間 雪殘留在山上 太陽在天空輝煌 鳥站在電線上 路上有人在遛狗 邊走邊望著一成不變的風景 泥漸漸地沉淀下去 心也一點點透明 世界清晰可見 我為這美麗感到吃驚 旋律 被那僅僅四小段的 旋律掠著走 我回到了童年 待在從未去過的夏日海邊 穿過防風林的風 摩挲裸露的肩 打著遮陽傘的母親 凝視著遠方 或許是前世記憶的碎片 那里的我是我嗎? 一切都被吸入 心看不見的年輪旋渦 裸體 想用近似無限沉默的語言 接近自己的所愛 很多柔弱的詩被寫下 用決不大呼小叫的文字 傳至后世 只在心里說出聲的話 說出口就會像雪一樣融化 語言把意義藏在背著的手里 混雜在都市的喧囂中,現在 仍悄然露出雪白的裸體 畫 女孩用蠟筆讓心中的地平線 移動到圖畫紙上 眼前是喜歡的男孩與自己的背影 手牽手面朝地平線 幾十年過后她忽然想起 過去畫的這幅畫 以及那時自己的心情 和那個男孩的汗味兒 不知為何流下淚 從背對丈夫躺著的她的眼里 心啊 心啊 一刻不停跳動的心啊 怎么才能用語言 抓住你 無論是滴落、流淌、沉淀、打旋的水的形容 還是照耀、朦朧、閃爍、遮蔽的光的比喻 都會把你像標本一樣固定 連音樂都遲緩地變幻無窮 心不是我的私有物品 我活在心的宇宙里 以光速往返于地獄與極樂世界 你支配著我 既殘酷又慈悲 心啊 手臂 你的臂不可思議地長 你的肩滑潤生香 你的手優雅勇猛 你知道 在你擁抱的一切里,藏著一個我 名字 誰都無法命名 你的名字就是你 世上的一切迸發成漩渦 注入你溫柔的體內 連同我幼稚的眼淚和開始融化的冰河 回聲 聲音環繞而行 在呼喚你之前聲音呼喚過沉落的夕陽 呼喚過森林 呼喚過大海 呼喚過人名 可是現在我明白 返來的回聲全都是你的聲音 日子 我們在不同的家活出了不同的故事 聽得到屋檐滴雨聲的早晨 風吹響窗戶的下午 卻不知那結局只有一個 雖然我在你的無眠之夜里安睡 可你那些我不曾知曉的日子 被我看到的晚霞鑲了邊
心與女人 作者簡介
谷川俊太郎,日本當代著名詩人,被稱為“宇宙詩人”享譽國際,迄今已出版詩集七十余部,屢獲諾貝爾文學獎提名。他的詩清淺自然而富有哲理,一派天真的比喻總能輕松跨越國境,在人們心中激起想象的漣漪,受村上春樹、大江健三郎、荒木經惟、是枝裕和等人盛贊。他亦曾為宮崎駿、手冢治蟲的經典動畫主題曲填詞,詩情感染萬千心靈…… 譯者田原,旅日詩人、翻譯家、學者。日語詩作曾獲日本現代詩重要獎項“H氏詩歌大獎”;多年來深耕詩歌翻譯與研究,不僅是谷川詩歌在中國的“代言人”,亦譯介了高橋睦郎、金子美鈴等著名詩人作品給中國讀者;另著有日文專著《谷川俊太郎論》等,并主編日本集英社《谷川俊太郎詩選集》六卷本。
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
我與地壇
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
唐代進士錄
- >
煙與鏡
- >
我從未如此眷戀人間
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
上帝之肋:男人的真實旅程