-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
枕草子 本書特色
適讀人群 :外國文學讀者,日本文學讀者,日本美學愛好者☆東方宮廷千年前生活畫卷,日本人靈魂深處的美與真 日本平安時期女作家清少納言的隨筆集,傳世千年,與《源氏物語》并稱為日本古典文學雙璧。其文清俊淡雅,活潑明麗,堪稱日本隨筆文學之典范。 ☆名家翻譯 十年心血之作 日本文學翻譯大家陳德文,信守文學翻譯三原則:以文學為使命,以精品為指歸,以讀者為鑒戒。歷經修訂,十年磨一劍,呈上中文翻譯界的《枕草子》版本。 ☆名家設計 可以臥讀的枕邊書 圖書設計師朱贏椿,護封特選燙金大地紙,內封印金白卡,鎖線布脊裝幀。開闔翻閱之間,千年前的宮廷畫卷徐徐展開,平安風貌,彌散如霧。
枕草子 內容簡介
《枕草子》,是日本平安時期女作家清少納言創作的隨筆集,大約成書于1001年。 作者清少納言在宮廷任職期間所見所聞甚多,她將其整理成三百篇,記述手法多樣,可歸為類聚、隨想與日記。她采用平安時代*為流行的”物盡”手法,將“值得懷戀的往事”“遙遠的事”“橋”等列舉鋪陳,細密有致;又有對于日月星云、山川草木的起興隨想,四季歲時,澄凈明麗,直抒胸臆;*后是入職于宮廷的回憶錄,公卿僧侶,男女老少,皆活潑生動,千年后讀來仍栩栩如生,于文字間想見其人。 《枕草子》開日本隨筆文學之先河,與《源氏物語》一起被喻為日本平安時代文學的雙璧。與后來出現的鴨長明的《方丈記》以及吉田兼好的《徒然草》,并稱為日本的三大隨筆。
枕草子 目錄
○○一 春天的黎明 003
○○二 節令 005
○○三 正月初一 006
○○四 同樣的話 012
○○五 愛子當和尚 013
○○六 大進生昌家 014
○○七 皇上身邊的御貓 020
○○八 正月初一,三月三 025
○○九 敘位拜官儀式 026
○一○ 新宮殿之東 027
○一一 山 029
○一二 市 030
枕草子 節選
《枕草子》是日本平安時期女作家清少納言的隨筆集,傳世千年,與《源氏物語》并稱為日本古典文學雙璧。本書由知名翻譯家陳德文翻譯,設計詩人朱贏椿負責本書的封面設計與裝幀,燙金大地紙+印金黑卡,流光溢彩,高貴典雅。 l 朱贏椿設計、陳德文翻譯,全本修訂版 l 重現日本古代宮廷生活,傾訴靈魂深處的美與真 l 寫時節,寫蟲柳,寫插秧,寫情感,寫得意的事,也寫難為情的事 l
枕草子 作者簡介
【日】清少納言,生于966年左右,真實姓名不詳。“清”取自家族姓氏“清原”,“少納言”為宮中官職,日本平安中期的女隨筆作家、歌人,精通漢詩,與當時的紫式部、和泉式部并稱平安時代的“王朝文學三才媛”。 陳德文(1940- ) 日本文學翻譯家。1965 年畢業于北京大學東語系日本語言文學專業。現為日本愛知文教大學專任教授。代表譯作有《枕草子》《陰翳禮贊》《三四郎》《從此以后》《門》等。
- >
巴金-再思錄
- >
山海經
- >
煙與鏡
- >
李白與唐代文化
- >
推拿
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
中國歷史的瞬間
- >
經典常談