-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
不朽的美 版權信息
- ISBN:9787510472947
- 條形碼:9787510472947 ; 978-7-5104-7294-7
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
不朽的美 本書特色
- 許淵沖經典譯作的精選之本,古詩詞英譯的“辭海”之書 - 漢英對照的雙語并行設計為中文讀者拓寬古詩詞認知的外語維度,為外文讀者則提供了解中國傳統文化與思想情感的視角,亦能滿足比較文學研究之需要 - 詩歌之美,生生不息
不朽的美 內容簡介
《不朽的美:許淵沖經典英譯詩詞三百首(漢英對照)》(Song of the Immortals: An Anthology of Classical Chinese Poetry)收錄了300首中國古典詩詞以及許淵沖先生相應的英文翻譯,上至先秦,下至明清。圖書以漢英對照的形式進行排版。許淵沖先生親自撰寫的英文序言,對中國古典詩詞的文學史脈絡進行了細致地梳理和介紹。他的譯筆不僅在文辭上凝練優美,音韻亦根據英詩格律習慣靈活押韻,還原出中文原有的韻律氛圍,讀來朗朗上口,余韻悠長。本書涵蓋了許多名家雅士膾炙人口的作品,為讀者們展現出一幅古代詩詞英譯的全景圖。
不朽的美 目錄
英文序言/ 041
周朝(前 1046—前 256)/ 2
詩經/ 4
關雎/ 4
摽有梅/ 6
靜女/ 8
氓/ 10
君子于役/ 16
女曰雞鳴/ 18
雞鳴/ 20
無衣/ 22
采薇(選段)/ 24
車攻/ 26
屈原/ 30
云中君/ 30
湘君/ 32
湘夫人/ 36
國殤/ 40
不朽的美 作者簡介
許淵沖,1921年4月生于江西南昌。北京大學教授,著名翻譯家。精通英法兩大語種,從事文學翻譯長達八十余年,尤擅長中國古典詩詞翻譯。許教授在國內外出版中、英、法文譯著一百余本,包括《詩經》《楚辭》《李白詩選》《西廂記》《紅與黑》《包法利夫人》等中外名著。 2010年許教授獲得了中國翻譯協會頒發的“中國翻譯文化終身成就獎”。2014年榮獲國際翻譯界*高獎項之一的“北極光”杰出文學翻譯獎,系首位獲此殊榮的亞洲翻譯家。
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
煙與鏡
- >
我從未如此眷戀人間
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
中國歷史的瞬間