-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯(lián)大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
壹力文庫.中英雙語珍藏版:威尼斯商人(精裝) 版權(quán)信息
- ISBN:9787544773614
- 條形碼:9787544773614 ; 978-7-5447-7361-4
- 裝幀:暫無
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
壹力文庫.中英雙語珍藏版:威尼斯商人(精裝) 本書特色
適讀人群 :廣大讀者一磅肉引發(fā)的曲折故事 “閃光的不僅是黃金” 莎士比亞四大喜劇之一 世界文學史上的不朽名著 塑造了“夏洛克”這一著名吝嗇鬼形象 朱生豪經(jīng)典譯本 中英對照珍藏版
壹力文庫.中英雙語珍藏版:威尼斯商人(精裝) 內(nèi)容簡介
《威尼斯商人》 是莎士比亞早期的重要作品,是一部具有極大諷刺性的喜劇。大約作于1596—1597年。劇本的主題是歌頌仁愛、友誼和愛情,同時也反映了資本主義早期商業(yè)資產(chǎn)階級與高利貸者之間的矛盾,表現(xiàn)了作者對資產(chǎn)階級社會中金錢、法律和宗教等問題的人文主義思想。這部劇作的一個重要文學成就就是塑造了夏洛克這一惟利是圖、冷酷無情的高利貸者的典型形象。
壹力文庫.中英雙語珍藏版:威尼斯商人(精裝) 節(jié)選
**幕 **場 威尼斯 街道 安東尼奧、薩拉里諾及薩萊尼奧上。 安東尼奧 真的,我不知道我為什么這樣悶悶不樂。你們說你們見我這樣子,也覺得很厭煩,這真叫我厭煩。可是我怎么會讓憂愁沾上了身,這種憂愁究竟是怎么一種東西,它是從什么地方產(chǎn)生的,我卻全不知道;憂愁已經(jīng)使我變成了一個傻子,我簡直有點自己也不懂得自己起來了。 薩拉里諾 您的心是跟著您那些扯著滿帆的大船在海洋上簸蕩著呢;它們就像水上的達官富紳,炫示著它們的豪華,那些小商船向它們點頭敬禮,它們卻睬也不睬地凌風直駛。 薩萊尼奧 相信我,老兄,要是我也有這么一筆買賣在外洋,我一定要用大部分的心思牽掛它;我一定常常拔草觀測風吹的方向,在地圖上查看港口碼頭的名字;凡是足以使我擔心我的貨物的命運的一切事情,不用說,都會引起我的憂愁。 薩拉里諾 吹涼我的粥的一口氣,也會吹痛我的心,當我想到海面上的一陣暴風將會造成怎樣一場災禍的時候。一看見沙漏的時計,我就會想起海邊的沙灘,仿佛看見我那艘富麗的商船倒插在沙里,船底朝天,它的高高的桅檣吻著它的葬身之地。要是我到教堂里去,看見那用石塊筑成的神圣殿堂,我怎么會不立刻想起那些危險的礁石?它們只要略微碰一碰我那艘好船的船舷,就會把滿船的香料傾瀉在水里,讓洶涌的波濤披戴著我的綢緞綾羅;方才還是價值連城的,轉(zhuǎn)瞬間盡歸烏有?要是我想到了這種情形,我怎么會不因為擔心這種情形也許果然會發(fā)生而憂愁起來呢?不用對我說,我知道安東尼奧是因為想到他的貨物而憂愁。 安東尼奧 不,相信我,感謝我的命運,我的買賣的成敗,并不完全寄托在一艘船上,更不是倚賴著一處地方;我的全部財產(chǎn),也不會因為這一年的盈虧而受到影響,所以我的貨物并不能使我憂愁。 薩拉里諾 啊,那么您是在戀愛了。 安東尼奧 呸!哪兒的話! 薩拉里諾 也不是在戀愛嗎?那么讓我們說,您因為不快樂,所以憂愁;這就像瞧您笑笑跳跳,就說您因為不憂愁,所以才快樂一樣,再簡單不過了。憑二臉神雅努斯起誓,老天造下人來,真是無奇不有:有的人老是瞇著眼睛笑,好像鸚鵡見了一個吹風笛的人一樣;有的人終日皺著眉頭,即使涅斯托發(fā)誓說那笑話很可笑,他也不肯露一露他的牙齒,裝出一個笑容來。 巴薩尼奧、羅蘭佐及葛萊西安諾上。 薩萊尼奧 您的一位*尊貴的朋友,巴薩尼奧,跟葛萊西安諾、羅蘭佐都來了。再見,您現(xiàn)在有了更好的同伴,我們可以少陪啦。 薩拉里諾 倘不是因為您的好朋友來了,我一定要叫您快樂了才走。 安東尼奧 你們的友誼是我十分看重的,照我看來,恐怕還是你們自己有事,所以借著這個機會想抽身離去吧? 薩拉里諾 早安,各位大爺。 巴薩尼奧 兩位先生,咱們什么時候再聚在一起談?wù)勑πΓ磕銈兘鼇砀沂质柽h,這是為了什么呢? 薩拉里諾 您什么時候有空,我們一定奉陪。(薩拉里諾、薩萊尼奧下) 羅蘭佐 巴薩尼奧大爺,您現(xiàn)在已經(jīng)找到安東尼奧。我們也要少陪啦,可是請您千萬別忘記吃飯的時候在什么地方會面。 巴薩尼奧 我一定不失約。 葛萊西安諾 安東尼奧先生,您的臉色不大好,您把世間的事情看得太認真了。相信我,您近來真的大大地變了一個人啦。 安東尼奧 葛萊西安諾,我把這世界不過看作一個世界,每一個人必須在這舞臺上扮演一個角色,我扮演的是一個悲哀的角色。 葛萊西安諾 讓我扮演一個小丑吧,讓我在嘻嘻哈哈的歡笑聲中不知不覺地老去;寧可用酒溫暖我的腸胃,不要用折磨自己的呻吟冰冷我的心。為什么一個身體里面流著熱血的人,要那么正襟危坐,就像他祖宗爺爺?shù)氖嘞褚粯幽兀棵髅餍阎臅r候,為什么偏要像睡去了一般?為什么動不動翻臉生氣,把自己氣出了一場黃疸病來?我告訴你吧,安東尼奧—— 因為我愛你,所以我才對你說這樣的話:世界上有一種人,他們的臉上裝出一副心如止水的神氣,故意表示他們的冷靜,好讓人家稱贊他們一聲“智慧深沉,思想淵博”;他們的神氣之間,好像說:“我的說話都是綸音天語,我要是一張開嘴唇來,不許有一只狗亂叫!”啊,我的安東尼奧,我看透了這一種人,他們只是因為不說話,才博得了智慧的名聲;可是我可以確定說一句,要是他們說起話來,聽見的人,誰都會罵他們是傻瓜的。等有機會的時候,我再告訴你關(guān)于這種人的笑話吧;可是請你千萬別再用悲哀作釣餌,去釣這種無聊的名譽了。來,好羅蘭佐,回頭見;等我吃完了飯,再來向你結(jié)束我的勸告。 羅蘭佐 好,咱們在吃飯的時候再見吧。我大概也就是他所說的那種以不說話為聰明的人,因為葛萊西安諾不讓我有說話的機會。 葛萊西安諾 嘿,你只要再跟我兩年,就會連你自己說話的聲音也聽不出來。 安東尼奧 再見,我會把自己慢慢兒訓練得多說話一點兒的。 葛萊西安諾 那就再好不過了;只有干牛舌和沒人要的老處女,才是應該沉默的。(葛萊西安諾、羅蘭佐下) 安東尼奧 他說的這一番話有些什么意思? 巴薩尼奧 葛萊西安諾比全威尼斯城里無論哪一個人都更會拉上一大堆廢話。他的道理就像藏在兩桶礱糠里的兩粒麥子,你必須費去整天工夫才能夠把它們找到,可是找到了它們以后,你又會覺得費這許多氣力找它們出來,是一點也不值得的。
壹力文庫.中英雙語珍藏版:威尼斯商人(精裝) 作者簡介
威廉??莎士比亞(William Shakespeare,1564—1616),英國文藝復興時期偉大的劇作家、詩人,歐洲文藝復興時期人文主義文學的集大成者,全世界卓越的文學家之一。英國戲劇家本??瓊森稱他為“時代的靈魂”,馬克思稱他和古希臘的埃斯庫羅斯為“人類偉大的戲劇天才”。他流傳下來的作品包括38部劇本、154首十四行詩、兩首長敘事詩和其他詩作。他的劇本被翻譯成所有主要語言,并且表演次數(shù)遠遠超過其他劇作家。直至今日,他的作品依然廣受歡迎。
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
史學評論
- >
姑媽的寶刀
- >
我從未如此眷戀人間
- >
中國歷史的瞬間
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
月亮虎