-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
無足輕重的女人 版權信息
- ISBN:9787100194167
- 條形碼:9787100194167 ; 978-7-100-19416-7
- 裝幀:80g純質紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
無足輕重的女人 本書特色
從心所欲不逾矩——許淵沖譯本將讓您感受譯者獨特的個性魅力。
無足輕重的女人 內容簡介
《無足輕重的女人/許淵沖漢譯經典全集》是“許淵沖漢譯經典全集”王爾德戲劇作品之一。劇情講述青年杰拉德·亞布羅有幸被伊琳沃勛爵看中,想用他當秘書并加以提攜。杰拉德的母親亞布羅太太來拜見伊琳沃勛爵表示感謝,兩人一見面卻發現是“故人”。原來她年輕時與勛爵是情侶,懷孕后被拋棄,杰拉德實際上是伊琳沃勛爵的私生子。亞布羅太太為自己年輕時的“過失”蒙羞忍辱半生,背負著沉重的道德十字架,而伊琳沃勛爵卻并沒有為自己所做的事情感到羞愧,把亞布羅太太看作“無足輕重的女人”,他一面利用自己社會地位的優勢來影響杰拉德,一面試圖勾引杰拉德的女友赫斯特,后來亞布羅太太對兒子揭露了事情的真相,母子合力把伊琳沃勛爵作為“無足輕重的男人”趕出了他們的生活。
無足輕重的女人 作者簡介
奧斯卡·王爾德(Oscar Wilde,1854—1900),出生于愛爾蘭的都柏林,是19世紀英國最偉大的作家與藝術家之一,以其劇作、詩歌、童話和小說聞名,唯美主義代表人物,19世紀80年代美學運動的主力和90年代頹廢派運動的先驅。主要作品有小說《道林·格雷的畫像》、童話《快樂王子》、戲劇《理想丈夫》《認真最重要》《巴杜亞公爵夫人》《無足輕重的女人》《莎樂美》《文德美夫人的扇子》《翡冷翠悲劇》《薇娜》等。 許淵沖,北京大學教授,翻譯家。生于江西南昌,從事文學翻譯長達六十余年,翻譯集中在中國古詩英譯,形成韻體譯詩的方法與理論,將《詩經》、《楚辭》、《李白詩選》、《西廂記》等譯為英文和法文,曾被譽為“詩譯英法唯一人”。他在名著中譯方面譯作也頗豐,英語文學有莎劇14種、王爾德作品8種;法語文學主要有雨果作品6種,羅曼·羅蘭作品2種,還有《紅與黑》、《包法利夫人》、《高老頭》、《追憶似水年華》等。2014年許淵沖榮獲國際翻譯界最高獎項之一的“北極光”杰出文學翻譯獎 ,系首位獲此殊榮亞洲翻譯家。
- >
李白與唐代文化
- >
中國歷史的瞬間
- >
史學評論
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
月亮與六便士
- >
隨園食單
- >
有舍有得是人生
- >
小考拉的故事-套裝共3冊