-
>
百年孤獨(dú)(2025版)
-
>
易中天“品讀中國(guó)”系列(珍藏版全四冊(cè))
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁?jiǎn)⒊視?shū)
-
>
我的父親母親:民國(guó)大家筆下的父母
許淵沖譯莎士比亞戲劇集:第三卷 版權(quán)信息
- ISBN:9787308208604
- 條形碼:9787308208604 ; 978-7-308-20860-4
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
許淵沖譯莎士比亞戲劇集:第三卷 本書(shū)特色
上帝夢(mèng)見(jiàn)了世界,就像莎士比亞夢(mèng)見(jiàn)了他的戲劇。 ——博爾赫斯 如果譯文要不像翻譯,而像原作者的創(chuàng)作,那正是我譯的莎劇與眾不同之處。 ——許淵沖
許淵沖譯莎士比亞戲劇集:第三卷 內(nèi)容簡(jiǎn)介
莎士比亞是英國(guó)文學(xué)史上***的戲劇家,也是歐洲文藝復(fù)興時(shí)期*重要、*偉大的作家。莎士比亞的戲劇作品長(zhǎng)期作為經(jīng)典讀物在世界范圍內(nèi)廣泛傳播,其作品在文學(xué)藝術(shù)領(lǐng)域都取得極高成就。翻譯家許淵沖先生被譽(yù)為“詩(shī)譯英法唯一人”,許先生借助自身深厚的翻譯功底,以及對(duì)莎士比亞戲劇語(yǔ)言情緒的敏銳捕捉,對(duì)傳統(tǒng)的莎士比亞戲劇做了全新解讀。本書(shū)是許譯莎士比亞戲劇集的第三卷,為浪漫喜劇集,包括《仲夏夜之夢(mèng)》《第十二夜》《有情無(wú)情》。
許淵沖譯莎士比亞戲劇集:第三卷 作者簡(jiǎn)介
威廉·莎士比亞(1564-1616),英國(guó)文藝復(fù)興時(shí)期偉大的劇作家、詩(shī)人,歐洲文藝復(fù)興時(shí)期人文主義文學(xué)的集大成者,****卓越的文學(xué)家之一。英國(guó)戲劇家本·瓊森稱他為“時(shí)代的靈魂”,馬克思稱他與古希臘的埃斯庫(kù)羅斯為“人類最偉大的戲劇天才”。 莎士比亞流傳下來(lái)的作品包括38部劇本、154首十四行詩(shī)、兩首長(zhǎng)敘事詩(shī)和其他詩(shī)作。其中代表作主要為詩(shī)劇:《李爾王》《哈姆萊特》《奧賽羅》《羅密歐與朱麗葉》《威尼斯商人》等。他的作品是人文主義文學(xué)的杰出代表,在世界文學(xué)史上占有極重要的地位。他的作品直至今日依舊廣受歡迎,在全球以不同文化和政治形式演出和詮釋。
- >
我與地壇
- >
我從未如此眷戀人間
- >
朝聞道
- >
月亮虎
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書(shū):一天的工作
- >
中國(guó)人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述