-
>
線裝中華國粹:晏子春秋
-
>
東坡詞
-
>
邵雍集
-
>
塞涅卡全集(1-4冊)
-
>
(精裝)古典名著普及文庫:增廣賢文·弟子規(guī)·孝經(jīng)
-
>
道德經(jīng)全集(全四冊)
-
>
后漢書
中華經(jīng)典名著全本全注全譯長物志(精)--中華經(jīng)典名著全本全注全譯 版權(quán)信息
- ISBN:9787101150810
- 條形碼:9787101150810 ; 978-7-101-15081-0
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
中華經(jīng)典名著全本全注全譯長物志(精)--中華經(jīng)典名著全本全注全譯 本書特色
1.《長物志》內(nèi)容豐富,涵蓋園林景觀設(shè)計、衣食住行、器用鑒藏等方方面面,為我們?nèi)轿徽故玖送砻魑娜说木律詈蛯徝廊の,是古代文人生活美學的典范之作。 2.文氏家族熱衷造園,停云館、文氏塔影園等,都曾是蘇州歷史上的名園。文震亨本人就曾設(shè)計營造過碧浪園和香草垞,《長物志》可以說是文氏家族歷代造園理念和實踐的總結(jié),書中提出的“隨方制象,各有所宜”的設(shè)計原則,對古、雅、隱的審美追求等,對今天的園林景觀設(shè)計仍有借鑒意義。 3.本書以同治十三年《粵雅堂叢書》中的《長物志》為底本,遵從底本原貌,并參校其他版本,文本可靠,校訂謹嚴。 4.譯注者對原文中的生僻字、用典、器物、人名、書畫作品等進行了必要而精當?shù)淖⑨專g文準確曉暢。題解能聯(lián)系各篇具體內(nèi)容,結(jié)合相關(guān)文獻,在縱橫比較對照中,突出文震亨的品位、見識與審美趣味,同時從審美生活化、生活審美化的精神層面,詮釋晚明文人對于“詩意棲居”的追求。
中華經(jīng)典名著全本全注全譯長物志(精)--中華經(jīng)典名著全本全注全譯 內(nèi)容簡介
文震亨所著《長物志》與計成所著《園冶》被稱為我國古代園林藝術(shù)的雙璧!堕L物志》中直接有關(guān)園藝的有室廬、花木、水石、禽魚、蔬果五卷,另外七卷書畫、幾榻、器具、位置、衣飾、舟車、香茗,看似與園林無關(guān),但依古人之見,書畫、器具、衣飾、品茗等也是園林生活、園林環(huán)境的一部分。書名“長物”,取“身外余物”之意。文震亨在這部著作中表達了自己詩意生活的取向:遠實用、近審美,藉此建立起了一個時代文人的全部精神生活。
中華經(jīng)典名著全本全注全譯長物志(精)--中華經(jīng)典名著全本全注全譯 目錄
前言
序
卷一 室廬
門
階
窗
欄干
照壁
………………………………
卷二 花木
牡丹 芍藥
玉蘭
海棠
………………………………
卷三 水石
廣池
小池
瀑布
…………………………………………
卷五 書畫
論書
論畫
書畫價
……………………………………………
卷六 幾榻
榻
短榻
曲幾
……………………………………………
卷七 器具
香爐
香盒
隔火
……………………………………………
卷八 衣飾
道服
禪衣
被
……………………………………………
卷九 舟車
巾車
籃輿
舟
……………………………………………
卷十 位置
坐幾
坐具
椅 榻 屏 架
……………………………………………
卷十一 蔬果
櫻桃
桃 李 梅 杏
橘 橙
……………………………………………
卷十二 香茗
伽南
龍涎香
沉香
……………………………………………
跋
中華經(jīng)典名著全本全注全譯長物志(精)--中華經(jīng)典名著全本全注全譯 節(jié)選
居山水間者為上,村居次之,郊居又次之。吾儕縱不能棲巖止谷①,追綺園之蹤②,而混跡廛市③,要須門庭雅潔,室廬清靚④,亭臺具曠士之懷,齋閣有幽人之致。又當種佳木怪籜⑤,陳金石圖書,令居之者忘老,寓之者忘歸,游之者忘倦。蘊隆則颯然而寒⑥,凜冽則煦然而燠⑦。若徒侈土木,尚丹堊⑧,真同桎梏樊檻而已⑨。志《室廬**》。 【注釋】 ①吾儕(chái):同輩,同類的人。棲巖止谷:指隱逸山林。巖,石窟,洞穴。谷,山谷。 ②綺園:指綺里季、東園公,為秦末“商山四皓”中的二位!吧躺剿酿敝盖啬〇|園公唐秉、夏黃公崔廣、綺里季吳實、甪里先生周術(shù)四人,為避秦亂,隱商山,年皆八十有余,須眉皓白,時稱“商山四皓”。《史記·留侯世家》:“……四人前對,各言名姓,曰東園公、甪里先生、綺里季、夏黃公。” ③廛(chán)市:都市。 ④清靚(jìng):清靜。靚,通“靜”。 ⑤怪籜(tuò):怪竹;X,竹筍皮。此指竹子。 ⑥蘊。菏顨庥艚Y(jié)而隆盛。 ⑦煦(xù)然:溫暖。燠(yù):暖,熱。 ⑧丹堊(è):涂紅刷白,泛指油漆粉刷。丹,紅色。堊,白色。 ⑨桎梏(zhì gù):束縛,壓制。樊檻:指囚籠。樊,關(guān)鳥獸的籠子。檻,關(guān)野獸或牲畜的柵欄。 【譯文】 居住在山水之間為上乘,居住在村莊稍遜之,居住在郊外又遜一籌。我輩縱然不能棲居洞穴山谷,追尋綺里季、東園公這些古代隱士之蹤跡,但混跡于都市之中,也要門庭雅致高潔,房舍清靜美好,亭閣臺榭有曠達之士的情懷,房舍樓閣具幽隱之士的風致。而且要種植佳樹奇竹,陳設(shè)金石書畫,使居住其間的人忘記年歲的老去,客居其間的人忘記歸返,游覽其間的人忘記疲倦。天氣郁熱的時候進入其間則覺得涼意頓生,氣候酷寒的時候進入其間則感覺和煦溫暖。如果只是追求建筑豪華,崇尚色彩華麗,那么這房舍真如同腳鐐手銬、鳥籠獸圈了。記《室廬**》。
中華經(jīng)典名著全本全注全譯長物志(精)--中華經(jīng)典名著全本全注全譯 作者簡介
文震亨(1585—1645),字啟美,晚明南直隸蘇州府長洲(今江蘇蘇州)人。出身于書香門第、官宦世家。曾祖文徵明,“明四家”之一。祖父文彭,官國子監(jiān)博士,以書畫、篆刻名重一時。受其家學影響,文震亨在造園實踐和詩書畫方面均取得了不凡的成就。除《長物志》外,還有《琴譜》《香草詩集》《文生小草》等作品傳世。 譯注者李瑞豪,女,文學博士。現(xiàn)為河北師范大學文學院教授,研究方向為明清文學。
- >
煙與鏡
- >
山海經(jīng)
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
莉莉和章魚
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學概述
- >
月亮虎