-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
外國文學名著叢書歐里庇得斯悲劇二種/外國文學名著叢書 版權信息
- ISBN:9787020158850
- 條形碼:9787020158850 ; 978-7-02-015885-0
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
外國文學名著叢書歐里庇得斯悲劇二種/外國文學名著叢書 本書特色
人民文學出版社自一九五一年成立起,就承擔起向中國讀者介紹優秀外國文學作品的重任。一九五八年,中宣部指示中國科學院文學研究所籌組編委會,組織朱光潛、馮至、戈寶權、葉水夫等三十余位外國文學權威專家,編選三套叢書——“馬克思主義文藝理論叢書”“外國古典文藝理論叢書”“外國古典文學名著叢書”。 人民文學出版社與中國科學院文學研究所,根據“一流的原著、一流的譯本、一流的譯者”的原則進行翻譯和出版工作。一九六四年,中國社會科學院外國文學研究所成立,是中國外國文學的*高研究機構。一九七八年,“外國古典文學名著叢書”更名為“外國文學名著叢書”,至二〇〇〇年完成。這是新中國**套系統介紹外國文學作品的大型叢書,是外國文學名著翻譯的奠基性工程,其作品之多、質量之精、跨度之大,至今仍是中國外國文學出版史上之*,體現了中國外國文學研究界、翻譯界和出版界的*高水平。 歷經半個多世紀,“外國文學名著叢書”在中國讀者中依然以系統性、權威性與普及性著稱,但由于時代久遠,許多圖書在市場上已難見蹤影,甚至成為收藏對象,稀缺品種更是一書難求。 “外國文學名著叢書”的封面為網格圖案,因而被藏書者稱為“網格本”。“網格本”問世幾十年來,收到幾代讀者的喜愛,為外國文學在中國的傳播,增進中外文化交流,做出巨大貢獻,堪稱對新中國讀者影響*大的外國文學叢書之一。 在中國讀者閱讀力持續增強的二十一世紀,在世界文明交流互鑒空前頻繁的新時代,為滿足人民日益增長的美好生活的需要,人民文學出版社決定再度與中國社會科學院外國文學研究所合作,以“網羅經典,格高意遠,本色傳承”為出發點,優中選優,推陳出新,出版新版“外國文學名著叢書”。 值此新版“外國文學名著叢書”面世之際,人民文學出版社與中國社會科學院外國文學研究所謹向為本叢書做出卓越貢獻的翻譯家們和熱愛外國文學名著的廣大讀者致以崇高敬意!
外國文學名著叢書歐里庇得斯悲劇二種/外國文學名著叢書 內容簡介
歐里庇得斯的作品集中反映了雅典奴隸社會民主制度衰落時期的政治與思想危機。《美狄亞》被認為是很動人的希臘悲劇,講述了被丈夫背叛的美狄亞的復仇,體現了作家對當時女性社會地位的同情,支持她們的反抗。《特洛亞婦女》寫了特洛亞亡國后,眾多女俘虜的痛苦,表達了作家對戰爭的強烈痛恨。
外國文學名著叢書歐里庇得斯悲劇二種/外國文學名著叢書 目錄
譯本序
美狄亞
特洛亞婦女
外國文學名著叢書歐里庇得斯悲劇二種/外國文學名著叢書 節選
保姆 但愿阿耳戈船從不曾飛過那深藍的辛普勒伽得斯,飄到科爾喀斯的海岸旁,但愿珀利昂山上的杉樹不曾被砍來為那些給珀利阿斯取金羊毛的英雄們制造船槳;那么,我的女主人美狄亞便不會狂熱地愛上伊阿宋,航行到伊俄爾科斯的城樓下,也不會因誘勸珀利阿斯的女兒殺害她們的父親而出外逃亡,隨著她的丈夫和兩個兒子來住在這科任托斯城。可是她終于來到了這里,她倒也很受人愛戴,事事都順從她的丈夫,——妻子不同丈夫爭吵,家庭*是相安;——但如今,一切都變成了仇恨,夫妻的愛情也破裂了,因為伊阿宋竟拋棄了他的兒子和我的主母,去和這里的國王克瑞昂的女兒成親,睡到那公主的床榻上。 美狄亞——那可憐的女人——受了委屈,她念著伊阿宋的誓言,控訴他當初伸著右手發出的盟誓,那*大的保證。她祈求神明作證,證明她從伊阿宋那里得到了一個什么樣的報答。她躺在地上,不進飲食,全身都浸在悲哀里;自從她知道了她丈夫委屈了她,她便一直在流淚,憔悴下來,她的眼睛不肯向上望,她的臉也不肯離開地面。她就像石頭或海浪一樣,不肯聽朋友的勸慰。只有當她悲嘆她的親愛的父親、她的祖國和她的家時,她才轉動那雪白的頸項,她原是為跟了那男人出走,才拋棄了她的家的;到如今,她受了人欺騙,在苦痛中——真可憐!——才明白了在家有多么好! 她甚至恨起她的兒子來了,一看見他們,就不高興:我害怕她設下什么新的計策——我知道她的性子很兇猛,她不會這樣馴服地受人虐待!我害怕她用鋒利的劍刺進她兩個兒子的心里,或是悄悄走進那鋪設著新床的寢室中,殺掉公主和新郎,她自己也就會惹出更大的禍殃。可是她很厲害,我敢說,她的敵手同她爭斗,絕不會輕易就把凱歌高唱。 她的兩個孩子賽跑完了,回家來了。他們哪里知道母親的痛苦!“童心總是不知悲傷”。 〔保傅領著兩個孩子自觀眾右方上。 保傅 啊,我主母家的老家人,你為什么獨個兒站在這門外,暗自悲傷?美狄亞怎會愿意離開你? 保姆 啊,看管伊阿宋的兒子的老人家,主人遭到什么不幸的時候,在我們這些忠心的仆人看來,總是一件傷心事,刺著我們的心。我現在悲傷到極點,很想跑到這里來把美狄亞的厄運稟告天地。 保傅 那可憐的主母還沒有停止她的悲痛嗎? 保姆 我真羨慕你!她的悲哀剛剛開始,還沒有哭到一半呢! 保傅 唉,她真傻!——假使我們可以這樣批評我們的主人——她還不知道那些新的壞消息呢! 保姆 老人家,那是什么?請你老實告訴我! 保傅 沒有什么。我后悔我剛才的話。 保姆 我憑你的胡須求你,不要對你的伙伴守什么秘密!關于這事情,如果有必要,我一定保持緘默。 保傅 我經過珀瑞涅圣泉的時候,有幾個老頭子坐在那里下棋,我聽見其中一個人說——我當時假裝沒有聽見,說這地方的國王克瑞昂要把這兩個孩子和他們的母親一起從科任托斯驅逐出境。可不知這消息是不是真的,我希望不是真的。 保姆 伊阿宋肯讓他的兒子這樣受虐待嗎,雖說他在同他們的母親鬧意氣? 保傅 那新的婚姻追過了舊的,那新家庭對這舊家庭并沒有好感。 保姆 如果舊的苦難還沒有消除,我們又惹上一些新的,那我們就完了。 保傅 快不要作聲,不要說這話——這事情切不可讓我們的主母知道。 保姆(向兩個孩子) 孩子們,聽我說,你們父親待你們多么不好!他是我的主子,我不能咒他死;可是我們已經看出,他對不起他的親人。
外國文學名著叢書歐里庇得斯悲劇二種/外國文學名著叢書 作者簡介
歐里庇得斯(約前480——約前406),古希臘戲劇家,與埃斯庫羅斯和索福克勒斯并稱為古希臘三大悲劇詩人,他一生共創作了九十多部作品,流傳至今的有十八部。
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
史學評論
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
山海經
- >
唐代進士錄
- >
月亮虎
- >
莉莉和章魚