-
>
百年孤獨(dú)(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊(cè))
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁?jiǎn)⒊視?/p>
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
艾麗絲.沃克的混雜性書寫研究 版權(quán)信息
- ISBN:9787520367578
- 條形碼:9787520367578 ; 978-7-5203-6757-8
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
艾麗絲.沃克的混雜性書寫研究 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書依據(jù)霍米?巴巴的混雜性理論,探討美國小說家艾麗絲?沃克如何在小說中結(jié)合美國黑人和印第安傳統(tǒng)文化元素,以及現(xiàn)代西方寫作技巧與理念,凸顯文本在敘事、神話、宗教信仰和人物塑造等方面的混雜性,建構(gòu)獨(dú)特的美國黑人—印第安文學(xué)范式,展現(xiàn)他們?cè)诎兹宋幕瘔浩认陆?gòu)自己混雜身份所采取的創(chuàng)作策略和民族意識(shí),質(zhì)疑主流群體所界定的簡(jiǎn)單化的種族身份。從混雜性的視角對(duì)沃克的作品進(jìn)行解析,不僅可以進(jìn)一步了解沃克的文學(xué)創(chuàng)作特色,更有助于揭示與沃克有著類似混雜身份的作家的創(chuàng)作模式和文學(xué)特征。
艾麗絲.沃克的混雜性書寫研究 目錄
**章 混雜性敘事:美國黑人、印第安文學(xué)的文本表征
**節(jié) 解構(gòu)性模擬:模糊白/黑文本的邊界
一 重復(fù)模式下的布魯斯敘事
二 意指的猴子與傳統(tǒng)的重復(fù)和修正
第二節(jié) 邊緣處的混雜:美國黑人文本的印第安性書寫
一 黑人的百衲被碎片與印第安的圓
二 美國黑人文本與印第安文本的呼應(yīng)
第二章 混雜性神話:文化語境的能動(dòng)性表演
**節(jié) 邊緣與中心:黑白邊界的惡作劇策略
一 游走于邊界的黑人惡作劇者
二 對(duì)傳統(tǒng)書信體文學(xué)樣式的惡作劇表演
第二節(jié) 融合與混雜:美國印第安神話下的黑人圣丑
一 印第安語境下的黑人女性圣丑“哈尤卡”
二 印第安語境下的黑人“墮落”女人
第三章 混雜性宗教:宗教信仰的第三空間
**節(jié) 含混與模擬:對(duì)主流基督教思想的挑戰(zhàn)與超越
一 含混與模擬對(duì)基督教思想的挑戰(zhàn)
二 混雜性上帝與異質(zhì)性信仰機(jī)制建構(gòu)
第二節(jié) 差異性第三空間:美國黑人、印第安“異教信仰的顯化”
一 美國黑人一印第安民族信仰的人性指歸
二 印第安宗教信仰的身心療愈
第四章 混雜性身份:美國黑人一印第安身份認(rèn)同
**節(jié) 雙重的自我:黑白種族、文化邊界的對(duì)抗與協(xié)商
一 非洲人/美國人雙重自我的對(duì)抗與協(xié)商
二 跨越白/黑邊界的協(xié)商與希望
第二節(jié) 多元的混雜:對(duì)美國黑人一印第安身份的認(rèn)同
一 美國黑人一印第安“文化混血兒”的自我確認(rèn)
二 美國黑人一印第安種族混血兒的身份認(rèn)同
結(jié)論
參考文獻(xiàn)
后記
艾麗絲.沃克的混雜性書寫研究 節(jié)選
《艾麗絲·沃克的混雜性書寫研究》: (一)黑人惡作劇者的欺騙與救贖 沃克的《格蘭奇·科普蘭的第三次生命》中,格蘭奇可謂一個(gè)典型的黑人惡作劇人物,首先反映約翰和兔子等惡作劇者的欺騙性,是個(gè)十足的騙子。同于拉爾夫·艾里森的《隱形人》,格蘭奇無意間操起騙子行當(dāng),并在后來的歲月中謀取利益。為了在哈萊姆生存,他將黑人婦女騙賣給白種男人,又因無力與城里的皮條客競(jìng)爭(zhēng),格蘭奇*終只能靠偷食度日,靠花言巧語杜撰悲憫故事討乞,格蘭奇從**人生階段中的南方“奴隸”變?yōu)楸狈截毭窨咧幸则_為生的寄生者。如惡作劇者,格蘭奇還利用熟人的愚蠢謀取私利:從紐約回到南方后,他竟然利用情人喬茜對(duì)自己的愛情建立私人農(nóng)莊,實(shí)現(xiàn)自己“完全不受白人限制的自治以及與所選擇的那部分世界模糊不清。他需要喬茜的錢實(shí)現(xiàn)這一計(jì)劃,喬茜卻誤以為格蘭奇是出自對(duì)她的深愛。她以為他需要一個(gè)隱蔽的農(nóng)場(chǎng)來盡享其美色”。此時(shí)的格蘭奇不擇手段,不分對(duì)象,對(duì)喬茜的狡猾欺騙和伎倆令其惡作劇者的“壞蛋”特質(zhì)昭然若揭。 但惡作劇者是個(gè)矛盾性人物,在種植園語境中,他可能還是個(gè)救贖者,格蘭奇亦不例外,他的自我救贖是撫養(yǎng)孫女魯斯,他要給予魯斯他未曾給予兒子布朗費(fèi)爾德的“生存完整”。悖論的是,格蘭奇的救贖仍然建立在惡作劇把戲之上:他用從圖書館偷來的書提升魯斯的學(xué)識(shí)與歷史感;他在農(nóng)場(chǎng)偷建蒸餾器販酒牟利,為魯斯的大學(xué)教育提供經(jīng)濟(jì)保障。此類“惡行”在種植園惡作劇者傳統(tǒng)中并非道德敗壞,畢竟,如格蘭奇本人所論,“在美國,所有的‘合法’皆為白人雇主預(yù)留”。在如此復(fù)雜的環(huán)境中,格蘭奇“使出渾身騙術(shù)獲取一切”,即便為了救贖。于此,沃克筆下的格蘭奇與惡作劇者別無二致。在對(duì)魯斯的教育中,格蘭奇同樣采取靈活具體、身體力行的教育方式,經(jīng)常去教堂參拜,又對(duì)基督教信條頗有微詞,以此促使魯斯明辨信眾的信仰與實(shí)修之間的矛盾性。格蘭奇了解白人基督教教義與實(shí)修之間的差距,對(duì)美國黑人的歷史而言,這無疑是殘酷的欺騙游戲。作為惡作劇者的格蘭奇以一種動(dòng)態(tài)的方式游走于矛盾之間,趨利避害,為了不失去農(nóng)莊常客中的那些教堂參拜者而光顧教堂,卻對(duì)宗教信仰毫無興趣。不可否認(rèn),格蘭奇對(duì)黑人的自我意識(shí)相對(duì)超前,他通過參與教堂活動(dòng)再次確認(rèn)自己與群體的融合,并從黑人群體的儀式與信仰中掩蓋“墮落”的生活方式,不僅滿足個(gè)人欲求,還悄然規(guī)避其中的弊端與缺陷,凸顯惡作劇者靈活變通、高深莫測(cè)的素質(zhì)與偽裝能力。 格蘭奇的惡作劇式救贖在很大程度上還折射出一種創(chuàng)造性的種族仇恨元素,成為建構(gòu)其全新身份的基礎(chǔ)。他對(duì)白人種族的憎惡貌似源于他對(duì)自己摧殘妻兒的深刻記憶,然而紐約的經(jīng)歷為格蘭奇提供了自省與釋放,他意識(shí)到白人將其降級(jí)為“地下鐵路”的卑屈存在。他提取惡作劇者的長處,并與自己其他生存策略結(jié)合,在白人女子拒絕他的援救時(shí)任其溺死,并不勞而獲地?fù)焓鞍兹隋X物,為其回歸南方奠定了意識(shí)與物質(zhì)基礎(chǔ),成為教育魯斯時(shí)所創(chuàng)造的惡作劇故事的生動(dòng)素材。顯然,格蘭奇的惡作劇行為對(duì)自己的同胞不乏欺騙性,對(duì)白人強(qiáng)權(quán)或群體同樣暗施巧智為己所用。 沃克以格蘭奇自我犧牲的方式結(jié)束小說,也結(jié)束了那些淪為白人壓迫者同盟的布朗費(fèi)爾德們的生命,并與之劃清界限:為使魯斯免受姐姐們或精神失常或淪為娼妓的悲慘命運(yùn),為了阻止布朗費(fèi)爾德對(duì)魯斯的監(jiān)護(hù)權(quán),格蘭奇在白人法官宣布結(jié)果的瞬間槍殺了布朗費(fèi)爾德,然后開槍自殺,實(shí)施他人生中*后一次惡作劇把戲,成為典型的英雄式惡作劇救贖者。沃克在宣布惡作劇者死亡的契機(jī)時(shí)并未使黑人惡作劇者格蘭奇成為絕對(duì)不擇手段的騙子,他反映了20世紀(jì)60年代的樂觀主義,或者說,時(shí)間已開始解構(gòu)模糊不清卻十分必要的陰謀面具,這是黑人為了在美國能夠有尊嚴(yán)地生存而被迫訴諸惡作劇暴力的隱喻。這種滌蕩舊秩序的死亡情節(jié)對(duì)從前失衡的機(jī)制進(jìn)行解構(gòu),為一個(gè)全新的、可能更持久的結(jié)構(gòu)提供空間。在這一行動(dòng)中,小說與神話結(jié)合,彌漫著悲壯的傳奇色彩。 在格蘭奇身上,我們看到了沃克將人物塑造、神話隱喻與主題升華相融合的平衡。沃克將其對(duì)“精神生存”、“民族生存完整”的關(guān)注與黑人惡作劇者游走于善惡、黑白等邊界的生存詭計(jì)相融合,凸顯沃克對(duì)神話形象的創(chuàng)造性闡釋與再現(xiàn),亦是對(duì)人物塑造模式上的藝術(shù)性嘗試。沃克試圖在其美國黑人文化的語境內(nèi)創(chuàng)造出矛盾混雜的惡作劇主人公,以揭示遮蔽美國黑人整體的生存現(xiàn)實(shí),投射美國黑人的未來境遇。 ……
艾麗絲.沃克的混雜性書寫研究 作者簡(jiǎn)介
王秀杰,英語語言文學(xué)博士,杭州電子科技大學(xué)外國語學(xué)院教授、碩士生導(dǎo)師。主要研究領(lǐng)域?yàn)橛⒚牢膶W(xué)、美國黑人文學(xué)及翻譯實(shí)踐。主持并完成國家社科基金后期資助項(xiàng)目和浙江省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃課題重點(diǎn)項(xiàng)目;現(xiàn)主持浙江省高校重大人文社科項(xiàng)目攻關(guān)計(jì)劃項(xiàng)目青年重點(diǎn)課題、浙江省教育廳課題等。在《外國文學(xué)》《國外文學(xué)》《東北大學(xué)學(xué)報(bào)》《社會(huì)科學(xué)輯刊》等學(xué)術(shù)期刊發(fā)表論文近20篇。作為主要譯者翻譯了《汶川大地震:生死24小時(shí)》《全景中國》等作品。
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
莉莉和章魚
- >
朝聞道
- >
小考拉的故事-套裝共3冊(cè)
- >
我從未如此眷戀人間
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾