-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
我們為此而活著 本書特色
適讀人群 :一般讀者l 諾貝爾文學獎得主、當代至為迷人的女詩人——辛波斯卡
l 波蘭文化功勛獎章獲得者林洪亮先生直譯自波蘭文,還原詩人zui本真的語言風格
l 辛波斯卡基金會授權版,全套四本收錄辛波斯卡所有詩作
l 《我們為此而活著》收錄作者巔峰時期詩集:《我們為此而活著》《向自己提問題》《呼喚雪人》和《鹽》。逐漸掙脫政治和革命束縛的辛波斯卡,開始關注生活與自身,探索愛情、社會、人類、歷史等更為深遠的命題。
我們為此而活著 內容簡介
當代很迷人的女詩人,諾貝爾文學獎得主希姆博爾斯卡的詩集,她的詩取材于日常生活的事物和經驗,甲蟲、海參、石頭、沙粒、天空;安眠藥、履歷表、衣服;電影、畫作、劇場、夢境等等,在她的筆下無不煥發出新的詩意,讓人們重新認識生活中常見的事物。本書收錄了作者很好時期的詩集:《我們為此而活著》《向自己提問題》《呼喚雪人》和《鹽》。在這些詩集中,作者逐漸脫離政治和革命帶給她的束縛,開始關注生活與自身,探索愛情、社會、人類、歷史等更為深遠的命題。
我們為此而活著 目錄
我們為此而活著(1952)
我們為此而活著
蘇軍戰士在觧放之日對波蘭兒童說
無名戰士之吻
這還不夠
四個
女同齡人
歡呼建設社會主義城市
致建設諾瓦胡塔的青年
我們的工人談帝國主義
盾牌
戰犯之歌
來自朝鮮
這一天終會來臨
致美國母親
識字課本
人民憲法產生時一個老女工的回憶
成長
在窗上
需要
普通的韻律
個人的
馬戲團的動物
致創作者
居里夫婦的愛情
阿姆河
列寧
向自己提問題(1954)
愛德華??鄧波夫斯基致父親的信
冬宮的圖畫
這一天
入黨
向自己提問題
致不幸的女戀人
被激怒的繆斯
愛侶
鑰匙
同懷疑論者的談話
逃
作為母親
美人魚島
熱愛祖國大地的談話
呼喚雪人 (1957)
夜
哈尼婭
公開
歡迎噴氣式飛機.
考驗
凌晨四點鐘
帶氣球的靜物
致友人
恢復名譽
安葬
小廣告
向盧德維佳??瓦夫仁斯卡默哀一分鐘
勃魯蓋爾的兩只猴子
再一次
仲夏夜之夢
亞特蘭蒂斯島
任何事物都不會發生兩次
一次沒有舉行的喜馬拉雅山征程
XXX(從容不迫的歷史)
滑稽戲
永志不忘
我構想世界
鹽 (1962)
猴子
教訓
博物館
在特洛伊的片刻
影子
其余
流浪者
話語
旅行悲歌
無題
意外相逢
金婚紀念
雅斯沃附近的饑餓營
寓言
歌謠
共飲葡萄酒
魯本斯的女人
花腔
男子健美比賽
作家晚會
墓志銘
喜劇的序幕
圖畫
表示尊敬的詩
XXX(我離他太近了……)
在巴貝爾塔上
夢
水
在赫拉克利特的河里
內容提要
短訊
和石頭交談
我們為此而活著 節選
任何事物都不會發生兩次 任何事物都不可能發生兩次,
重現時也不可能完全相同。
因此,我們出生時毫無經驗,
我們死時也總是感到陌生。 雖然我們是全世界的學生中
*懶*笨的學生,
我們也不會再去重讀
任何一個夏天和冬天。 決不會有兩個相同的白天,
也不會出現兩個相同的晚上。
決不會有兩個同樣的親吻,
也不會有兩種同樣的眼神。 昨天,有人在我身邊
大聲說起你的名字。
這對于我,猶如從敞開的窗口
扔進了一枝玫瑰花。 今天,當我們再次重逢,
我卻把臉轉向墻壁。
玫瑰花?玫瑰花是什么樣?
難道這是鮮花?也許是塊石頭?
為什么你,可惡的時光,
會和不必要的恐懼混雜在一起?
你來了——但你又必須離去,
你離去——卻又如此美好。 我們微笑著,相互緊緊擁抱,
試圖在尋找我們的一致之處,
但我們依然有所不同,
就像兩滴純凈的水珠。
我們為此而活著 作者簡介
維斯瓦娃·希姆博爾斯卡(1923—2012),波蘭作家,被公認為當代最迷人的詩人之一,享有“詩界莫扎特”的美譽。希姆博爾斯卡在1996年獲得諾貝爾文學獎,是文學史上第三位獲得該獎的女詩人;2001年她成為美國文學藝術學院名譽會員。她常以簡單的語言傳遞深刻的思想,以小隱喻開啟廣大想象空間。她的作品文字詼諧,于幽默中暗藏譏諷,以精確的諷喻揭示了人類現實中的歷史背景和生態規律。
譯者簡介
林洪亮
1935年生人,畢業于波蘭華沙大學語文系
1984年獲波蘭政府頒發的“波蘭文化功勛獎章”
2000年獲波蘭總統頒發的“共和國十字騎士勛章”
2019年獲中國翻譯協會授予的“翻譯文化終身成就奨”
譯著
《你往何處去》《十字軍騎士》《火與劍》等
- >
我從未如此眷戀人間
- >
有舍有得是人生
- >
唐代進士錄
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
姑媽的寶刀
- >
史學評論