-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
厲以寧詩詞選 版權信息
- ISBN:9787220119897
- 條形碼:9787220119897 ; 978-7-220-11989-7
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
厲以寧詩詞選 本書特色
★經濟學家的詩詞作品,理趣與文趣并存。 ★濃縮經濟學界泰斗厲以寧坎坷、精彩和奮斗的一生
厲以寧詩詞選 內容簡介
《厲以寧詩詞選》(英漢對照)為zhu名經濟學家、北京大學光華管理學院前院長厲以寧先生的詩詞選。在經濟學領域有著杰出成就的厲先生對文學、尤其是詩詞創作也有著孜孜不倦地追求。他從1947年開始詩歌創作,至今已創作詩詞近700余首。厲先生的詩詞創作,主要以生活、學習、親人和友情為主題,從他本人上大學寫起,一直寫到他與夫人盡享天倫之樂,漫長一生中的大悲大喜,得意失意,都被他濃縮在一首首詩詞中。詩詞受形式的限制,篇幅很小,盡管如此,我們仍可從寥寥數語中窺見到作者的堅韌、上進、重情、曠達、平和、樂觀,以及百折而不撓。全書從頭到尾,給人一種積極向上的振奮之情,從側面展現出一個有情有義的經濟學家的形象。
厲以寧詩詞選 目錄
相見歡 儀征新城途中, 1947 /002
Tune: Meeting in Delight —During a journey to Xincheng, Yizheng, 1947 /003
木蘭花 偕黃葉耘表兄游杭州西湖,1948 /004
Tune: Magnolia
—Touring West Lake in Hangzhou with my cousin Huang Yeyun, 1948 /005
如夢令 沅陵麻溪鋪,1949 /006
Tune: Dreamlike Song —Maxipu, Yuanling, 1949 /007
浣溪沙 重游沅陵桃溪坪,1949 /008
Tune: Silk-washing Stream—Revisiting Taoxiping in Yuanling, 1949 /009
七絕 湖南瀘溪,1949 /010
A Seven-character Quatrain —Luxi, Hunan, 1949 /011
南歌子 山溪,1950 /012
Tune: A Southern Song—Mountain streams, 1950 /013
釵頭鳳 湘西,山行,1951 /014
Tune: Phoenix Hairpin—A mountain trip in western Hunan, 1951 /015
南鄉子 湖南益陽渡口,1951 /016
Tune: Song of a Southern Country—At the ferry in Yiyang, Hunan, 1951 /017
訴衷情 在長沙接到北京大學錄取通知書有感,1951 /018
A Confession—Receiving Peking University Letter of Admission in Changsha, 1951 /019
菩薩蠻 別長沙,1951 /020
Tune: Buddha-like Dancers—Farewell to Changsha, 1951 /021
柳梢青 北京大學沙灘校園白樓法學院圖書館,1951 /022
Tune: Green Willow Twig —Written at the Law School Library in the White Building of Peking University, Shatan Section, 1951 /023
卜算子 冬至日,偕趙輝杰、馬雍散步從沙灘到安定門外,1951 /024
Tune: Song of Divination—On Winter Solstice Day, walking with Zhao Huijie and Ma Yong from Shatan to Andingmenwai, 1951 /025
減字木蘭花 北河沿,春節,1952 /026
Tune: Magnolia in Shortened Form—Beiheyan, Spring Festival, 1952 /027
西江月 路過海淀冰窖胡同,1952 /028
Tune: The Moon over the West River—Passing Bingjiao Hutong in Haidian district, 1952 /029
桃源憶故人 北京大學遷到西郊后遇見中學同學姚子范,1952 /030
Thinking of an Old Friend in Taoyuan—Meeting my middle-school fellow Yao Zifan after Peking University moved to the western suburb, 1952 /031
(目錄后略……)
厲以寧詩詞選 節選
相見歡 儀征新城途中,1947 槳聲篙影波紋, 石橋礅, 蠶豆花開一路水鄉春。 長跳板, 小河岸, 洗衣人。 綠褲紅衫都道是新婚。 注: 江蘇儀征是作者的故鄉。新城當時是儀征的一個小鎮,距儀征東門約5公 里。1947年4月,作者當時是金陵中學高中二年級學生,放春假期間,特 地由南京回到故鄉儀征,住在小姑母家中。 Tune: Meeting in Delight —During a journey to Xincheng, Yizheng, 1947 Paddling sound, pole shadow, water waves, Stone bridge piers, The springtime watertown is aglow with broad bean flowers. Long is the board, Small the riverside, Where a girl launders, In trousers green and a coat red, said to be newlywed. Note: Yizheng in Jiangsu province is the author’s hometown. At the time Xincheng was a small town about five kilometers to the East Gate of Yizheng. The author was then a second-year senior-high-school student at Jinling Middle School, Nanjing. During his spring vacation, he went his way from Nanjing to Yizheng for a short stay with his younger aunt. 木蘭花 偕黃業耘表兄游杭州西湖,1948 花叢柳岸燈明滅, 幾處秋蟲聲切切, 晚來緩步過蘇堤, 橋下清波明似雪。 難消倦意當休歇, 架上閑書隨手閱, 錢塘遺事早茫茫, 只見飛來峰外月。 注: 1948年秋,作者和表兄黃業耘**次來杭州,有感而作。 Tune: Magnolia —Touring West Lake in Hangzhou with my cousin Huang Yeyun, 1948 Amidst flowers and across willows flickers the light, Here and there crickets chirp faint but tight. When night comes I stroll along the Su Causeway, Beneath the bridge the river looks snow bright. It’s time to stay, when in vain weariness to fight, Casually browse a book off the shelf as you might. Dim and vague for long is the past of River Qiantang, Only the moon beyond the Flying Peak comes to sight. Note: In the autumn of 1948, the author went to Hangzhou with his cousin Huang Yeyun for the first time. This poem was specially written for that occasion. 如夢令 沅陵麻溪鋪,1949 殘雪東風吹去, 四月村村盼雨, 心急似燃燒, 忽見山頭云聚。 來雨! 來雨! 一掃千家愁緒。 注: 麻溪鋪,在沅江南岸,城區以西。 Tune: Dreamlike Song —Maxipu, Yuanling, 1949 East wind leaves no remnant snow lain, In April every village is dying for rain, Every heart burns in pain. Suddenly clouds on hill’s top gain, Oh rain! Oh rain! Cleansing a thousand households’ pain. Note: Maxipu is to the south of Yuanjiang River, west of the downtown area.
厲以寧詩詞選 作者簡介
北京大學哲學社會科學資深教授、光華管理學院名譽院長,經濟學家。曾獲孫冶方經濟學獎、中國經濟年度人物評選終身成就獎、吳玉章人文社會科學終身成就獎等。2018年,被黨中央、國務院授予“改革先鋒”稱號,頒授改革先鋒獎章,并獲評“經濟體制改革的積極倡導者”。代表作有《超越市場與超越政府》《中國經濟改革發展之路》《非均衡的中國經濟》等。
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
有舍有得是人生
- >
朝聞道
- >
二體千字文
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
自卑與超越
- >
羅庸西南聯大授課錄