-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
芭蕉·蕪村·一茶:俳句三圣新譯300 版權(quán)信息
- ISBN:9787559642264
- 條形碼:9787559642264 ; 978-7-5596-4226-4
- 裝幀:精裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
芭蕉·蕪村·一茶:俳句三圣新譯300 本書特色
“俳句的代名詞” 俳圣松尾芭蕉承上啟下的俳句巨匠與謝蕪村古典俳壇*后一位大師小林一茶日本三大俳句詩人精選名作新譯集著名詩人 翻譯家 陳黎 張芬齡 傾情獻譯1.松尾芭蕉、與謝蕪村、小林一茶并稱日本俳句三圣,本書從三位俳句大師一生創(chuàng)作的俳句中各精選100余首,囊括各種題材、類型佳作,并附上精辟注解與日語原文,以助讀者了解日本俳句的詩情世界。 2.精裝典藏,名家名譯。 各以一字概括三大俳句詩人的特征:松尾芭蕉——“道”與謝蕪村——“藝”小林一茶——“生”——山下一海(日本著名俳句學(xué)者) 1.松尾芭蕉、與謝蕪村、小林一茶并稱日本俳句三圣,本書從三位俳句大師一生創(chuàng)作的俳句中各精選100余首,囊括各種題材、類型佳作,并附上精辟注解與日語原文,以助讀者了解日本俳句的詩情世界。 2.精裝典藏,名家名譯。
芭蕉·蕪村·一茶:俳句三圣新譯300 內(nèi)容簡介
本書從芭蕉、蕪村和一茶各自創(chuàng)作的不同題材、類型的俳句中, 遴選出300余句, 按年代先后編排并附上原文、讀音及簡注, 以助鑒賞。蕪村則為中興健將, 將俳句的入詩題材延伸至天地萬物, 達到“自他無差別”的境界, 表現(xiàn)手法也更趨細致、藝術(shù)化。一茶效仿前人, 繼承閑寂、幽玄美學(xué)的同時, 又發(fā)展出獨特的變奏, 帶上了詼諧的個人標記, 直白表現(xiàn)對生活的感受。
芭蕉·蕪村·一茶:俳句三圣新譯300 目錄
譯者序
松尾芭蕉俳句(106 首)
與謝蕪村俳句(105 首)
小林一茶俳句(112 首)
芭蕉·蕪村·一茶:俳句三圣新譯300 節(jié)選
松尾芭蕉(まつおばしょう,1644—1694),有“俳圣”之稱,是日本*著名的俳句詩人。俳句是非常簡潔的日本詩歌形式,由5—7—5共十七個音節(jié)組成,始于十六世紀,幾經(jīng)演變,至今仍廣為日人喜愛,甚至在世界各地引起回響。俳句具有含蓄之美,旨在暗示,不在言傳,讓讀者有豐富的想象空間。對于全世界讀者,芭蕉幾乎就是俳句,就是日本詩的代名詞。他1686年所寫的俳句“古池や蛙飛びこむ水の音”(古池——/青蛙躍進:/水之音),簡直就像李白的“床前明月光,疑是地上霜”一樣膾炙人口。
如此魅力乃因芭蕉生逢其時。他崛起于民智漸開、文化蒸蒸日上、方施行鎖國政策的江戶幕府時代,當時“俳諧”兩大門派——堅持傳統(tǒng)、注重詩歌規(guī)則、依循古典的“貞門派”,以及滑稽詼諧、追求清新奇巧、不拘形式的“談林派”——先后由盛而衰,社會上醞釀著一股氛圍:期盼出現(xiàn)某種新詩歌形式,某種新俳風(fēng)。而芭蕉如天才般適時出現(xiàn),將俳句從因過于追求詼諧而漸流于戲謔、卑俗之窘境,提升至具有豐厚洞察力與精神內(nèi)涵的藝術(shù)形式。他題材、風(fēng)格多彩多姿,且言之有物,懷抱“風(fēng)雅之誠”,詩之趣味與生之況味并容,禪機與生機兼具,力求不斷翻新、超越。他賞識傳統(tǒng)但不受制于傳統(tǒng),景仰中國古典詩人與西行等日本大師,但在取法古典時,猶存留自己鮮明特質(zhì),甚至青出于藍,更加鮮活生動。
芭蕉一生自由不羈,浪跡四方,通過旅行發(fā)現(xiàn)新事物,對萬物抱持無窮的好奇心,而非安于所居、一成不變。他將旅途中的見聞與體會寫成一本本“俳諧紀行文”(俳句與散文混合的游記),包括《野曝紀行》(1684—1685年之旅)、《鹿島紀行》(1687年之旅)、《笈之小文》(1687—1688年之旅)、《更科紀行》(1688年之旅),以及*廣為世人所知的《奧之細道》(1689年之旅)。1689年3月27日,芭蕉從江戶“芭蕉庵”出發(fā),由門人曾良伴隨,開始其歷時五個多月、長達二千四百公里的《奧之細道》(奧羽北陸)之旅,至同年9月6日離開大垣結(jié)束全程。
芭蕉于1694年4月完成《奧之細道》一書的寫作。5月,從江戶啟程返鄉(xiāng)進行其生命中*后一次旅行,經(jīng)島田、鳴海、名古屋、伊勢等地,于月底回到家鄉(xiāng)伊賀上野,停留至閏5月中旬,又往大津、膳所、京都等地。9月9日至大阪,次日晚上惡寒、頭痛發(fā)作,之后仍抱病與弟子相見,病情日益惡化。10月8日旅次病榻上吟出其辭世之詩——“旅に病で夢は枯野をかけ回る”(羈旅病纏:夢/回旋于/枯野)。10月12日病逝,享年五十一歲。
芭蕉·蕪村·一茶:俳句三圣新譯300 作者簡介
松尾芭蕉
まつおばしょう 1644 ~ 1694
日本江戶時代著名俳句詩人,日本古典三大俳人之一。有日本“俳圣”之譽,被芥川龍之介稱為“《萬葉集》以后最偉大的詩人”。芭蕉的俳句上承日本和歌與中國詩文的古典傳統(tǒng),融匯人生即旅、諸行無常的存在哲學(xué),在其手中,古典俳句藝術(shù)被推至ding峰。
與謝蕪村
よさぶそん 1716 ~ 1783
日本江戶時代著名俳句詩人,日本古典三大俳人之一。是日本古典時代承上啟下式的俳句巨匠,同時也是名載史冊的畫家。其俳句有極強的畫面感,又富有幽玄的趣味。蕪村創(chuàng)造了感性、浪漫的俳風(fēng),后人常將其與芭蕉相提并論。
小林一茶
こばやしいっさ 1763 ~ 1827
日本江戶時代著名俳句詩人,日本古典三大俳人之一。十五歲習(xí)俳句,早早赴江戶謀生,曾到京都、四國等地流浪,晚年回鄉(xiāng)定居,兒女卻先于自己離世,困窘寂寥直至病故。一茶一生創(chuàng)作俳句兩萬多句,后人稱其俳句風(fēng)格“自嘲自笑,不是樂天,不是厭世,逸氣超然”。
- >
煙與鏡
- >
二體千字文
- >
姑媽的寶刀
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
李白與唐代文化
- >
月亮與六便士
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書