-
>
兩種文化之爭 戰后英國的科學、文學與文化政治
-
>
東方守藝人:在時間之外(簽名本)
-
>
易經
-
>
辛亥革命史叢刊:第12輯
-
>
(精)唐風拂檻:織物與時尚的審美游戲(花口本)
-
>
日本禪
-
>
日本墨繪
怪談 本書特色
裸脊鎖線裝幀,可平攤,輕盈舒適,專業譯者精心翻譯,修正訛誤,附歌川廣重、月岡芳年等浮世繪大師精美插畫。日本的《子不語》《聊齋志異》,深刻影響京極夏彥、水木茂等人,魯迅、周作人、朱光潛、辜鴻銘、胡愈之等大師名家鼎力推薦! ★ 日本鬼怪傳說、民情風俗全收錄,大師名家鼎力推薦本書為怪談文學鼻祖小泉八云對日本廣為流傳的民間故事的改編和解讀,其中包含對日本的鬼怪傳說、民情風俗,乃至神秘信仰等諸多方面的描繪,從中得以一窺日本的民族性格。小泉八云是受到魯迅、周作人一致稱贊的偉大作家,書中的鬼怪和故事是眾多影視作品的靈感來源,美學大師朱光潛、國學大師辜鴻銘傾情推薦。 ★ 專業譯者精心翻譯,編校精良,注釋詳盡,修正訛誤《怪談》一書市面上雖有多個版本,但內容質量參差不齊。作者原著為英文寫就,又包含許多日本的人名、地名、典故、文化,因此翻譯起來頗有難度。部分中譯本錯訛較多,甚至有抄改拼湊之嫌。本書譯者為日語專業出身,旅居日本多年,出版過十余本懸疑推理類譯著,不僅精通英日雙語,更十分了解日本的民俗文化。在翻譯本書時,譯者以英文原著為基礎,盡可能地忠實于原著的文字風格,同時參考權威日譯本,修正了作者原文中的筆誤及日譯本里的改寫訛誤,并通過嚴謹的考證,對書中的名詞、典故等做了詳盡的注釋,幫助讀者更好地理解日本的歷史、民俗和文化。 ★ 獨家收錄:多幅日本名家浮世繪×原版古書插畫本書獨家收錄了歌川廣重、月岡芳年、落合芳幾等日本浮世繪大師為書中人物、故事所繪高清彩色插圖,另外還收錄了多張小泉八云百余年前出版的英文原版圖書中的珍稀古樸插畫,全書插圖均與正文故事緊密相關,因此更具收藏品讀價值。 ★ 裸書脊鎖線裝幀,可180°平攤,進口輕型紙,閱讀舒適本書選用古樸典雅的裸脊鎖線裝幀,可180°平攤,翻閱舒適,能夠更好地欣賞插圖之美。內文紙選用瑞典進口環保輕型紙,無添加熒光劑、漂白劑,散發著淡淡的原木清香,柔和護眼。重量比一般書籍輕得多,厚度剛好,便于攜帶,適宜各種閱讀場景。 朱光潛(美學大師):希臘人的銳敏的審美力,拉丁人的強烈的感官欲與飄忽的情緒,愛爾蘭人的詼詭的癖性,東方民族的迷離夢幻的直覺,四者熔鑄于一爐,其結果乃有小泉八云的天才和魔力。 朱光潛(美學大師):如果到地獄里去,他(小泉八云)能享美,他也樂意去的。 胡愈之(政治活動家、出版家):在歷來到過東方的許多西洋觀察家中,能和東方神契靈化的,只有現在所介紹的Lafcadio Hearn(小泉八云)了。他是對于西方的“東方的解釋者”,他是從情緒方面解釋東方,而不是單從物質方面解釋的。所以到了后來,連他自己也東方化,變成了一個慈祥文秀的小泉八云了。
怪談 內容簡介
本書收錄了《無耳芳一》《鴛鴦》《阿貞的故事》《轆轤首》等多篇小泉八云的作品, 均取材于日本*廣為流傳的民間故事。書中涉及的內容極其豐富, 有的來自于歷史, 比如琴師芳一為戰敗而死的冤魂演奏琵琶的故事 ; 有的取自于民間, 比如天狗和雪女的故事等。
怪談 目錄
鴛鴦
阿貞的故事
乳母櫻
計策
鏡與鐘
食人鬼
獾
轆轤首
被埋葬的秘密
雪女
青柳的故事
十六櫻
安藝之介夢游記
幽靈瀑布的傳說
茶碗之中
常識
生靈
阿龜的故事
蠅的故事
忠五郎的故事
牡丹燈籠
碎片
振袖和服
因果的故事
天狗的故事
和解
普賢菩薩的傳說
騎尸體的男人
守約
毀約
閻羅殿內
果心居士的故事
梅津忠兵衛
興義法師的故事
鏡之少女
伊藤則資的故事
怪談 節選
《怪談》: 無耳芳一 距今七百多年以前,在下關海峽的壇之浦,長期爭霸的源氏家族和平家家族,在此進行了*后一場殊死搏斗。結果以平家失敗告終,幼帝安德天皇及平家的男女老幼全部死于那場決戰當中。此后的七百余年間,平家的亡靈就一直在這一帶附近的岸邊游蕩……。我在另一《怪談》中,曾經講到過壇之浦地區的一種奇妙的蟹,它們被稱為“平家蟹”,背上生有類似人臉的花紋,傳說那便是平家武士的亡靈所變。此外,在這一帶海邊還流傳著一些奇怪的事情。每當夜幕降臨,上千道陰森可怕的火舌在岸邊跳躍,或在海面上飛舞。那火舌冒著青光,漁民們稱之為“鬼火”或者“魔火”。每當刮起大風時,海面上就會傳來陣陣吶喊聲,仿佛戰爭就在眼前。 據說早前,平家亡靈比現在更加猖獗。它們會在夜晚出來,將航行到這片海域的船只推翻,使之沉人大海;或者抓住在海里游泳的人,將他們拖人海底。為了安撫這些亡靈,人們在赤間關修建了阿彌陀寺,還在寺廟附近的海濱開辟了一處墓地,同時在墓地里豎立了幾座石碑。人們在碑上刻上在這一帶投海而亡的天皇以及天皇主要家臣的名字,并定期為他們舉辦法事活動。自從建起了寺廟和墓地,那些平家的亡靈再也不像從前那樣肆意騷擾了。只是不時地,那里還會出現一些奇怪的事件。這說明平家的鬼魂并沒有因此而完全平復怨氣,就此安息。 數百年前,在赤間關地區居住著一位名叫芳一的盲人,以絕妙的琵琶演奏和說唱技藝聞名于世。他自幼時起開始學藝,年少時技藝便已超過了師父們。長大以后,芳一便以琵琶法師一職安身立命,并因擅長說唱源氏與平家的故事而揚名。據說當芳一吟唱起壇之浦戰歌時,連鬼神都為之動容,淚流不止。 在以琵琶法師立業的初期,芳一著實飽嘗了貧困給他帶來的痛苦,然而幸好還有友人熱心幫助他。阿彌陀寺的住持愛好詩歌和音樂,時常邀請芳一來到寺中彈奏吟唱。他對這位年輕人的驚人技藝十分欽佩,索性邀請芳一搬到寺廟里居住。芳一很感激并接受了邀請,于是住持給芳一騰出了一間房子,讓他每天吃住在寺廟里。到了晚上,一有空閑時間,芳一便彈奏起琵琶來為住持助興。 一個夏天的傍晚,住持被邀請到一位過世的施主家做法事。小徒弟也隨著住持同行,寺廟里只留下了芳一一個人。炎熱夏天的夜晚,盲人芳一在臥室前的檐廊下乘涼,檐廊面朝阿彌陀寺后面的一個小院子。芳一只身一人,邊彈著琵琶邊等候師徒二人歸來。可是過了半夜,仍不見住持回來。臥室里熱得令人透不過氣來,芳一索性一直在外面等候。這時,芳一聽到后門傳來了一陣腳步聲,不知道什么人穿過后院向檐廊處走來。那人在芳一的面前停下了腳步——他并不是住持。 突然,那個人毫不客氣地像武士對待下級一樣,用沉悶的聲音叫出了盲人的名字:“芳一。” 芳一大吃一驚,一時間不知道如何是好。于是,那聲音再一次重重地喝道:“芳一!” “是。”盲人芳一心里驚慌,順著對方的聲音回答道,“我的眼睛看不見,不知是哪一位在喚我的名字?” “你不必害怕。”那個陌生人說道,語氣比先前有所緩和,“我就住在這寺廟附近,奉我家主公之命給你捎來口信。我所侍奉的主人,是一位身份極為顯赫高貴的大人,此次攜家臣而來,是為了參觀壇之浦大戰的古戰場,現在一行人就住在赤間關。聽說你擅長說唱那場大戰的故事,故此請你前去獻藝。請你立即帶上琵琶,跟在我的后面去主公下榻的公館,諸位尊貴的客人已經在那里等候。” ……
怪談 作者簡介
小泉八云(1850—1904),原名拉夫卡迪奧·赫恩(Lafcadio Hearn),1850年生于希臘,長于英法,十九歲時到美國打工,后成為記者。1890年赴日,曾先后在東京帝國大學和早稻田大學開設英國文學講座。1896年加入日本國籍,從妻姓小泉,取名八云。小泉八云是近代史上有名的日本通、現代怪談文學的鼻祖,在日本文學史上堪稱為“特殊”的存在,他的名字在日本廣為人知,其作品亦備受矚目。小泉八云習慣從民俗與情感方面人手,去解釋、透視日本人的靈魂。在日本生活的十四年間,他花了無數心血來研究日本民族的傳統與國民性,研究日本的文學、藝術、宗教、神話,用生花妙筆寫下多部向西方介紹日本和日本文化的著作,如《陌生日本的一瞥》(1894)、《遠東的未來》(1895)、《靈之日本》(1899)、《骨董》(1902)、《怪談》(1904)等。這些著作成為一面西方人透視日本的鏡子,也為他在世界文學史上贏得一席之地。
- >
中國歷史的瞬間
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
我與地壇
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
月亮與六便士
- >
推拿
- >
巴金-再思錄
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編