-
>
魯迅全傳:苦魂三部曲-增訂版(全三冊)
-
>
大家精要- 克爾凱郭爾
-
>
尼 采
-
>
弗洛姆
-
>
大家精要- 羅素
-
>
大家精要- 錢穆
-
>
白居易:相逢何必曾相識
居里夫人自傳 版權信息
- ISBN:9787554614846
- 條形碼:9787554614846 ; 978-7-5546-1484-6
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
居里夫人自傳 本書特色
★用珍貴的照片、平實的語言形象生動地再現了居里夫人與丈夫皮埃爾·居里并肩戰斗、致力于科學研究的傳奇人生。 ★居里夫人先后榮獲諾貝爾物理學獎、諾貝爾化學獎,是歷史上僅此一位獲此殊榮的女性科學家,是名副其實的成功女性先驅。 ★該傳記由居里夫人親筆撰寫,坦率真誠地記述了她生平中的重大事件。 ★居里夫人是愛因斯坦非常推崇的女科學家,這部自傳堪稱勵志傳奇,再現了居里夫婦在追求科學的道路上所表現出的高尚、無私、堅毅的品質。 ★《居里夫人自傳》在全世界已暢銷百年,居里夫婦對科學、對真理的追求始終激勵著一代又一代的年輕人。 ★此次版本增加了珍貴的歷史照片,形象直觀地展現了居里夫人及其丈夫的風貌。
居里夫人自傳 內容簡介
《居里夫人自傳》共分兩篇:首篇是居里夫人的自傳,真實地記錄了她通過刻苦努力、頑強奮斗走上科學之路的傳奇一生,語言淺顯平實。第二部分則是居里夫人為丈夫皮埃爾·居里所寫的傳記,通過居里夫人的記敘、兩人的書信、日記,以及他人對皮埃爾·居里的評價等,展現出了皮埃爾·居里的崇高品德。
居里夫人自傳 目錄
**篇 我的自傳
**章 我的家庭/ 002
第二章 婚姻生活/ 021
第三章 戰爭中/ 045
第四章 美國之行/ 064
第二篇 我的丈夫皮埃爾·居里
**章 居里家族/ 076
第二章 青年時期的夢想/ 085
第三章 *初的研究/ 093
第四章 生活與品德/ 111
第五章 鐳的發現/ 127
第六章 缺乏關懷下的奮斗/ 138
第七章 民族的悲痛/ 162
居里夫人自傳 節選
我的家庭我的美國朋友們建議我把自己的生活經歷寫下來。剛開始,我很難接受這個建議,但*后還是被說服了。然而,我這本簡略的傳記并不能表達出我一生中全部的感受,也沒辦法詳細描述我曾經經歷過的所有事情。曾經的許多感受隨著歲月的流逝逐漸淡去,它們慢慢變得模糊不清,甚至變得那樣陌生;曾經的許多經歷也變得不再那么有趣,就像是發生在別人身上的事情,逐漸失去了當初的魅力。人生總是在一些堅定的信念和強烈的情感的支配下,沿著一條主線前行。有了這一主線,就會明白當時為何采取此種做法而非其他做法,并從中顯示出當事人的性格特征等各方面情況。本傳記講述了我自己并不算一帆風順的人生,我將其中的主要事件記錄下來,并將自己的主要性格特征展現其中,同時將我從工作和生活中所得到的啟示帶給大家。我祖籍波蘭,名叫瑪麗·斯可羅多夫斯卡。我的父母都出生于波蘭的小地主家庭。在我的祖國,有很多像我父母那樣擁有一份不大產業的中產階級。他們彼此之間聯系緊密。直到現在,波蘭的知識分子大部分都還來自這一階層。我的祖父主要的工作是管理一所省立高校,業余時間也干一些農活。我的父親非常熱愛學習,他曾就讀于俄國圣彼得堡大學,畢業后回到祖國,在華沙的一所大學預科學校里教物理和數學,并且全身心地投入該事業中。他娶了一位和他情投意合、志趣相同的女子為妻。她很年輕,但已是華沙一所女子學校的校長了。那時候,她所從事的教育事業是極其崇高而莊嚴的。我的父母兢兢業業地從事著他們的教育事業。他們的學生遍及全國。這些學生直到現在仍懷念著我的父母。即使在今天,每當我回到波蘭,都會遇見那些仍舊懷念著他們的學生們。盡管我的父母在城市里任教,但他們仍然與農村的親戚們經常往來。我常常去農村親戚家里與他們一起度過假期。在那里,我感到無比自在而愜意,并且有機會深入了解波蘭的農村,由此深深地愛上了它。我想正是由于這段經歷,我終生喜愛田野鄉村,喜愛大自然。1867 年11 月7 日,我出生于華沙,是家中五個孩子里*小的一個。我有三個姐姐和一個哥哥,但我大姐在十四歲不幸病逝。我的母親因為大女兒的不幸病逝而悲傷過度,因此患上了不治之癥。她年僅四十二歲便撒手人寰,留下悲痛欲絕的父親獨自撫養著我們這些孩子。母親去世時,我年僅九歲,而我的哥哥也只有十三歲。親人的突然離去,讓我**次承受了人生中沉重的傷痛。我陷入了無盡的悲傷之中。我的母親品格高尚、知識廣博、心胸坦蕩且又嚴于律己,在家中擁有很高的威望。她對自己的信仰非常虔誠( 我的父母親都是天主教徒),但并未因此而變得偏執和狹隘。她總能包容不同的宗教觀點,并公正地對待它們。母親對我有著深遠的影響,這種影響源于一個小女孩對母親發自本能的愛,也源于我對于母親的崇敬之情。因為母親的離世而深受打擊的父親從此全身心地投入工作以及對孩子們的教育之中,這些重大的責任使他無暇過度悲傷。母親過世多年后,我們仍然會感到家中缺少了靈魂和支柱。我們幾個兄弟姐妹很早就開始學習了。我六歲的時候開始上學,在班級里年齡*小、個子*矮。每當有人來聽課或參觀時,我總是被叫上去朗讀課文。由于我性格內向,這對我來說如同受刑,我恨不得立刻逃走,找個地方躲起來。我的父親是一位優秀的教師,十分關心我們的學業,并懂得如何指導我們學習。但是由于家里的經濟條件不太好,我們不得不從剛開始上的私立學校轉去公立學校。華沙當時正處在俄國的統治之下a。他們的統治中*殘酷的一面就是對學校進行嚴格的控制,并對學生進行迫害。波蘭人經營的私立學校被警方嚴密監視,并且全部使用俄語教學。學生們在很小的時候就開始學習俄語,卻講不好自己的母語波蘭語。幸虧這些學校的老師全都是波蘭人,他們不想受此迫害,想盡一切辦法讓學生們多掌握一些波蘭語。但是這些私立學校都不被準許授予正式文憑,只有公立學校才有權授予。后來,所有的公立學校全都被俄國人控制,這些俄國人對波蘭人的民族意識覺醒進行壓制。學校里所有的課程全用俄語教授。由于仇視波蘭民族,那些俄國教師對待學生如同對待敵人。由于忍受不了這樣的敵視,品德高尚、知識淵博的老師都不愿意到這種學校里教書。在這樣的校園環境中,孩子們學習的知識是否有用很值得憂慮。尤其嚴重的是,這樣的環境對孩子們道德品質的影響著實令人擔憂。在嚴密的監視之下,孩子們不小心說了一句波蘭話,或是用詞稍不留神,都會受到嚴厲的處罰,甚至殃及家人。在這種嚴酷的環境里,孩子們感受到的是不被信任,他們的內心充斥著悲憤情緒,這些都是他們這個年紀本不該有的,以至于讓他們喪失了天真爛漫的本性,也失去了生活的樂趣。但另一方面,這種恐怖的環境卻極大地激發了青年們的愛國熱忱。在這段少年時期,我雖然始終沉浸在喪母的悲痛和因外族入侵而產生的壓抑灰暗的情緒之中,但卻仍然保留著某些愉快的記憶。在那段寧靜而缺乏自由的日子里,來自鄉下的親朋好友時常與我們相聚,給我們帶來了些許歡樂和慰藉。另外,父親對文學如癡如醉,對于波蘭以及外國詩人的詩歌都十分精通。他時常自己創作詩歌,并經常將外國的優秀詩歌翻譯成波蘭語。他創作的一些短小的詩歌總能為我們的家庭聚會增添許多歡樂。每個星期六晚上,他總會為我們吟誦或朗讀那些杰出的波蘭散文和詩歌作品。這些夜晚不僅給我們帶來了無數的快樂,還喚醒了我們心底強烈的愛國情懷。我從小就對詩歌具有很強的鑒賞力,對那些偉大的詩人的長篇詩句爛熟于心,我*喜愛的詩人是密茨凱維支、克拉西茨基和斯沃伐茨基。隨著我對外國文學了解的深入,我對于詩歌的鑒賞力也隨之提高。我早期學習了法語、德語和俄語,能夠對這些語言的書籍進行閱讀。后來我發覺學習英語很有必要,不久便掌握了英文知識,并且閱讀了很多英文的文學作品。相比之下,我音樂方面的修養卻非常少。我的母親熱愛音樂,有著甜美的嗓音。她期望我們這些孩子能夠得到音樂方面的訓練。但在她離世之后,由于缺乏來自母親的鼓勵,我很快便疏遠了音樂。我為此而常常感到遺憾。我學習數學和物理感到十分輕松。學校也相當重視這些科學類的學科。而且在這方面,我能夠從父親那里得到幫助。他熱愛科學,曾經擔任過這些學科的老師。他非常樂于向我們解釋關于自然及其規律的有關知識。遺憾的是他從來沒有自己的實驗室可以用來進行科學研究。假期對我們而言總是特別輕松愉快的。我們逃離了城市里警察的嚴密監視,來到鄉下,與親朋好友們歡聚在一起。在那里,我們感受到波蘭傳統家庭輕松愜意的生活。我們在樹林里自在地嬉戲奔跑,在廣袤無垠的田野里愉快地勞作。有的時候,我們越過俄國人管轄的區域,往南來到加利西亞的山區。那里是屬于奧地利統治的地區,沒有俄國政府嚴酷的統治。在那里,我們可以自由地講波蘭語,高唱愛國歌曲,完全不用擔心會因此被捕入獄。……
居里夫人自傳 作者簡介
瑪麗·居里,原籍波蘭,世界著名物理學家、化學家。她是巴黎大學女教授,法國科學院女院士,曾被7個國家授予24次獎金和獎章,擔任過25個國家的104個榮譽職位,一生兩度榮獲諾貝爾獎。她與丈夫皮埃爾·居里研究發現了天然放射性元素釙和鐳,推動了原子核科學的發展。著有《放射性通論》《放射性物質研究》等。
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
莉莉和章魚
- >
隨園食單
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
自卑與超越
- >
詩經-先民的歌唱
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
經典常談