-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
奧賽羅:英漢對照注釋:聽讀版 版權信息
- ISBN:9787517076155
- 條形碼:9787517076155 ; 978-7-5170-7615-5
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
奧賽羅:英漢對照注釋:聽讀版 本書特色
奧賽羅是威尼斯公國一員勇將,他與元老的女兒苔絲狄蒙娜相愛,但因為兩人年紀相差太多,婚事未被準許,他們只好私下成婚。奧賽羅手下有一個陰險的旗官伊阿古,一心想除掉奧賽羅。他先是向元老告密,不料卻促成了兩人的婚事;他又挑撥奧賽羅與苔絲狄蒙娜的感情,說副將卡西奧與苔絲狄蒙娜關系不同尋常,并偽造了所謂的定情信物等。奧賽羅信以為真,在憤怒中掐死了自己的妻子。當他得知真相后,悔恨之余拔劍自刎,倒在了苔絲狄蒙娜身邊。
奧賽羅:英漢對照注釋:聽讀版 內容簡介
1. 全書配套外教mp3音頻,聽讀一體 本書邀請外籍錄音員錄制音頻,并針對讀者學習需求,打造精聽和泛聽兩個版本。精聽音頻語速較慢,吐詞清晰,方便讀者學習;泛聽音頻語速正常,且匹配恰到好處的背景音樂,讓讀者在休閑時得以放松。 2. 掃二維碼獲取音頻 本書可采用手機掃碼獲取音頻,十分便利。 3. 配套詞匯注解 本書對于重難點單詞進行注釋,掃除學習者的閱讀障礙。 《奧賽羅》是莎士比亞四大悲劇之一, 是文學愛好者的藏書之愛。 ◎《奧賽羅》(英漢對照注釋聽讀版)未改編改寫、未刪節削減,且配有注釋! ◎《奧賽羅》(英漢對照注釋聽讀版)力求為讀者呈現原汁原味的英文名著,是世界經典文學名著的唯美呈現! ◎貼心的注釋,讓你閱讀毫無障礙,幫你精確理解原版英文名著! ◎威廉·莎士比亞在戲劇方面成就巨大,被喻為“人類文學奧林匹克山上的宙斯” 。 ◎朱生豪先生被譽為莎士比亞戲劇*重要的譯者之一。其譯文志在"求于*可能之范圍內,保持原作之神韻",既能緊扣原文,把原文的意思準確、充分地表達出來,又能再創造,保持譯文的通暢、自然。
奧賽羅:英漢對照注釋:聽讀版 目錄
奧賽羅:英漢對照注釋:聽讀版 作者簡介
威廉•莎士比亞(William Shakespeare,1564-1616)是英國文學史上最杰出的戲劇家、詩人,也是歐洲文藝復興時期最重要、最偉大的作 家,全世界最卓越的文學家之一。其流傳下來的作品包括約39部戲劇、154首十四行詩、兩首長敘事詩等,對后世影響廣泛而深遠。 朱生豪(1912年2月2日-1944年12月26日),著名翻譯家。曾就讀于杭州之江大學中國文學系和英語系。1933年大學畢業后,在上海世界書局任英文編輯,參加《英漢四用辭典》的編纂工作,并創作詩歌。寫有詩集多種,均毀于戰火。同時還在報刊上發表散文、小品文。他是中國翻譯莎士比亞作品較早的人之一,譯文質量和風格卓具特色,為國內外莎士比亞研究者所公認。
- >
巴金-再思錄
- >
李白與唐代文化
- >
煙與鏡
- >
推拿
- >
唐代進士錄
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
史學評論
- >
我從未如此眷戀人間