-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
茨威格小說全集-(全四卷) 版權信息
- ISBN:9787020147441
- 條形碼:9787020147441 ; 978-7-02-014744-1
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
茨威格小說全集-(全四卷) 本書特色
本書收入茨威格全部小說作品,包括《一個陌生女人的來信》《一個女人一生中的二十四小時》等中短篇小說三十篇,長篇小說《心靈的焦灼》,長篇小說遺稿《幻夢迷離》《克拉麗莎》,由杰出德語文學翻譯家、茨威格研究專家、北京大學德語系張玉書先生領銜翻譯,中短篇小說譯者還包括張榮昌、趙登榮、潘子立、胡其鼎等,《幻夢迷離》和《克拉麗莎》由張意翻譯。這套書是中國兩代茨威格譯者心血的結晶,是茨威格迷**的收藏。
茨威格小說全集-(全四卷) 內容簡介
本書收入茨威格全部小說作品,包括《一個陌生女人的來信》《一個女人一生中的二十四小時》等中短篇小說三十篇,長篇小說《心靈的焦灼》,長篇小說遺稿《幻夢迷離》《克拉麗莎》,由杰出德語文學翻譯家、茨威格研究專家、北京大學德語系張玉書先生領銜翻譯,中短篇小說譯者還包括張榮昌、趙登榮、潘子立、胡其鼎等,《幻夢迷離》和《克拉麗莎》由張意翻譯。這套書是中國兩代茨威格譯者心血的結晶,是茨威格迷**的收藏。
茨威格小說全集-(全四卷) 目錄
茨威格小說全集-(全四卷) 作者簡介
斯·茨威格(1881—1942),奧地利小說家、傳記作家。生于維也納一個猶太資產階級家庭。青年時代在維也納和柏林攻讀哲學和文學。后去世界各地游歷,結識羅曼·羅蘭和羅丹等人。第一次世界大戰時從事反戰工作,成為著名的和平主義者。二十年代赴蘇聯,認識了高爾基。納粹上臺后,流亡英國、巴西。1942年與妻子自殺。其小說以細膩深入的心理分析見長。代表作有小說《一個陌生女人的來信》《一個女人一生中的二十四小時》《象棋的故事》《舊書商門德爾》《心靈的焦灼》,回憶錄《昨日的世界》,傳記《巴爾扎克》
茨威格是最受中國讀者喜愛的德語作家之一。
譯者簡介:斯·茨威格(1881—1942),奧地利小說家、傳記作家。生于維也納一個猶太資產階級家庭。青年時代在維也納和柏林攻讀哲學和文學。后去世界各地游歷,結識羅曼·羅蘭和羅丹等人。第一次世界大戰時從事反戰工作,成為著名的和平主義者。二十年代赴蘇聯,認識了高爾基。納粹上臺后,流亡英國、巴西。1942年與妻子自殺。其小說以細膩深入的心理分析見長。代表作有小說《一個陌生女人的來信》《一個女人一生中的二十四小時》《象棋的故事》《舊書商門德爾》《心靈的焦灼》,回憶錄《昨日的世界》,傳記《巴爾扎克》
茨威格是最受中國讀者喜愛的德語作家之一。
譯者簡介:
張玉書(1934—2019),德語文學翻譯家,北京大學德語系教授。譯有海涅的詩歌和《思想·勒格朗集》《論浪漫派》,斯·茨威格的《一個陌生女人的來信》《心靈的焦灼》《巴爾扎克傳》《昨日世界》《約瑟夫·富歇》《良心反抗暴力》《瑪麗·安托瓦內特傳》,席勒的《強盜》《唐·卡洛斯》《華倫斯坦》《奧爾良的姑娘》《圖蘭朵》《威廉·退爾》等。主編有《海涅文集》《席勒文集》《茨威格集》等。
張玉書先生堪稱國內最受歡迎的茨威格翻譯家之一,1979年他翻譯的茨威格小說一問世,就受到國內讀者的喜愛,尤其是名篇《一個陌生女人的來信》,徐靜蕾導演的同名電影即以張玉書先生的譯文為底本。
- >
唐代進士錄
- >
自卑與超越
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
朝聞道
- >
我從未如此眷戀人間
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編