-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
獨角獸文庫山泉:讓.弗洛萊特 版權信息
- ISBN:9787567586406
- 條形碼:9787567586406 ; 978-7-5675-8640-6
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
獨角獸文庫山泉:讓.弗洛萊特 本書特色
這是發生在法國南部普羅旺斯鄉村的一個真實故事。生活在繁華城市里的稅務員讓?弗洛萊特,辭去了令人羨慕的工作,回到他一心向往的“左拉筆下的天堂”——他的出生地巴斯第德白房村,準備開始他夢想的田園牧歌式的生活。不過生活的畫卷并非如他所想的那樣輕松順利地展開。這個古老村莊的家族關系盤根錯節,日常生活看似風平浪靜,實則暗潮洶涌,村民們處心積慮地追逐自認為的“利益”,為那位想要實現理想生活的稅務員的悲劇命運定好了旋律、基調與音符。
獨角獸文庫山泉:讓.弗洛萊特 內容簡介
帕尼奧爾童年時,在家鄉聽一個山民講了泉水瑪儂的故事,在法國南方普羅旺斯地區的山村,圍繞一處農場的水源發生的善惡恩仇傳奇。這故事讓他十分感動。40多年后的1952年,帕尼奧爾把這故事拍成了電影,并創作了長篇小說《山泉》。1985年小說再次被改編成電影《戀戀山城》和《甘泉瑪儂》,大受歡迎。作者通過小說暗示:自然和人類社會有一種“互鏡”的關系。自然的嚴酷對應著人情的冷漠。然而,和諧并不是不可追求的夢想。
獨角獸文庫山泉:讓.弗洛萊特 目錄
二 蘇貝朗家的爺倆
三 “扎水泡”和偷獵者
四 一枚銅鈕扣
五 大打出手
六 倍受煎熬的烏高林
七 克來斯班人
八 “偶然事故”
九 “撓人姐”的回信
十 城里人的鞋印
十一 讓•弗洛萊特一家
十二 往他要摔下去的方向推他
十三 神秘的水泥管
十四 富于幻想的實干家
十五 繼承來的錢不是好東西
十六 滾球場上議論紛紛
十七 上帝派來的使者
十八 “傻子”計劃
十九 布朗梯也
二十 一件稀罕物
二十一 這可能是一種災難
二十二 頭三腳算是踢開了
二十三 上帝眷顧駝子
二十四 走上正軌
二十五 友誼
二十六 到村里做彌撒
二十七 諺語和老農的話
二十八 伐木工
二十九 算他走運
三 十 圣靈山的詛咒
三十一 心事重重的龐菲爾
三十二 可憐的讓先生
三十三 問題解決了
三十四 神秘的黑漆標記
三十五 這農場值多少錢
三十六 一個可怕的故事
三十七 爆破
三十八 人家的遺產
三十九 這里永遠是讓先生的家
四 十 慷慨
四十一 瑪儂的悲鳴
獨角獸文庫山泉:讓.弗洛萊特 相關資料
帕尼奧爾則長于對人物心理的描寫,以一種略帶距離的溫情和天生的幽默情懷,描寫小人物的種種生活境遇,在他的作品中,時時流露出一種生活的睿智,一種加繆在描寫托爾教堂倒映在索格河中時感受到的“智慧”。
——董強(北京大學法語系教授、法蘭西學院通訊院士)
帕尼奧爾從《馬利尤斯》等“馬賽三部曲”起步營造自己的充滿南方情調的人道主義,隨后在喬諾的影響下,從馬賽轉向內地,從《泉水瑪儂》(1952)起,他又發揮天馬行空的創作靈感為普羅旺斯譜寫內容廣泛的史詩。
——安德烈·巴贊(法國電影理論家)
帕尼奧爾沒有向我們復述真實的神話故事,而是向我們提供了這樣一個事件的鄉愁式的回顧文本。
——斯拉沃伊·齊澤克(當代著名哲學家)
帕尼奧爾的作品似乎總洋溢著南方明媚的陽光,溫暖宜人。
——朱曉潔(北京大學法語系副教授)
在作這么一些老生常談時,他的目的似乎不在于讓人保持聽故事的要素:緊張感,而是讓人像品味一杯香氣馥郁的清茶,微笑之中緩緩地點頭。
——王璞
獨角獸文庫山泉:讓.弗洛萊特 作者簡介
作者簡介
馬塞爾·帕尼奧爾(1895-1974),出生在法國南方歐巴涅鎮的一個教師家庭。大學學業結束之后,曾在馬賽和巴黎任英語教師。后來專門從事文學創作。1928年,發表諷刺喜劇《托帕茲》,一舉成名。稍后,他又完成了著名劇本《馬賽三部曲》:《馬里留斯》(1928)、《法尼》(1929)、《凱撒》(1931),從此蜚聲文壇。1946年,他被選為法蘭西學院院士。接著,他又轉向電影文學劇本的創作,有《小天使》(1934)、《面包師傅的妻子》(1938)、《掘井人的女兒》(1941)等傳世。這一系列成功的電影劇本的創作充分顯示了這位普羅旺斯人的藝術才華。到了1935年,他又重新回到戲劇創作的道路上來。1946年,發表了氣魄宏大的五幕話劇劇本《猶大》。帕尼奧爾的小說創作,主要有自傳體系列小說《父親的榮耀》(1957)、《母親的城堡》(1957)、《秘密時光》(1960)、《愛的時光》(1977),以及長篇小說《山泉》等。馬塞爾·帕尼奧爾同時還是一位翻譯家。他的譯作主要有莎士比亞的《哈姆雷特》、《仲夏夜之夢》和古羅馬詩人維吉爾的《牧歌集》。
譯者簡介作者簡介
馬塞爾·帕尼奧爾(1895-1974),出生在法國南方歐巴涅鎮的一個教師家庭。大學學業結束之后,曾在馬賽和巴黎任英語教師。后來專門從事文學創作。1928年,發表諷刺喜劇《托帕茲》,一舉成名。稍后,他又完成了著名劇本《馬賽三部曲》:《馬里留斯》(1928)、《法尼》(1929)、《凱撒》(1931),從此蜚聲文壇。1946年,他被選為法蘭西學院院士。接著,他又轉向電影文學劇本的創作,有《小天使》(1934)、《面包師傅的妻子》(1938)、《掘井人的女兒》(1941)等傳世。這一系列成功的電影劇本的創作充分顯示了這位普羅旺斯人的藝術才華。到了1935年,他又重新回到戲劇創作的道路上來。1946年,發表了氣魄宏大的五幕話劇劇本《猶大》。帕尼奧爾的小說創作,主要有自傳體系列小說《父親的榮耀》(1957)、《母親的城堡》(1957)、《秘密時光》(1960)、《愛的時光》(1977),以及長篇小說《山泉》等。馬塞爾·帕尼奧爾同時還是一位翻譯家。他的譯作主要有莎士比亞的《哈姆雷特》、《仲夏夜之夢》和古羅馬詩人維吉爾的《牧歌集》。
譯者簡介
馬忠林,1937年生于吉林遼源。1958年,入吉林大學中文系學習。大學畢業后,被選入北京外國語大學出國漢語師資外語培訓班,學習法語。曾赴柬埔寨磅湛王家大學、幾內亞科納克里美景學校,任教學翻譯。1975年,調入北京語言大學漢語學院,任漢語教師,直至1997年退休。其間數次赴法國,在巴黎第七大學、巴黎第三大學任漢語教師。出版的翻譯作品有:《生活在等待他》([法]羅曼·加里),《左拉》([法]阿爾芒·拉努),《山泉》([法]馬塞爾·帕尼奧爾,又名《瑪儂姑娘》)。
孫德薌,1940年生于河南濮陽。1958年,入東北師范大學中文系學習。大學畢業后,歷任吉林市、一高級中學、長春外國語學校語文教師。1975年,調入北京語言大學漢語學院,任漢語教師,直至2000年退休。曾赴法國,在巴黎蒙日洪中學任漢語教師。出版的翻譯作品有:《山泉》([法]馬塞爾·帕尼奧爾,又名《瑪儂姑娘》)。
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
月亮與六便士
- >
中國歷史的瞬間
- >
唐代進士錄
- >
隨園食單
- >
巴金-再思錄