包郵 三大師傳:巴爾扎克.狄更斯.陀思妥耶夫斯基
本書作者茨威格用獨到的觀察、鋒利的筆觸以傳記的形式,將19世紀(jì)3位杰出的文學(xué)大師巴爾扎克、狄更斯和陀思妥耶夫斯基的作品及命運展現(xiàn)給作者。
-
>
魯迅全傳:苦魂三部曲-增訂版(全三冊)
-
>
大家精要- 克爾凱郭爾
-
>
尼 采
-
>
弗洛姆
-
>
大家精要- 羅素
-
>
大家精要- 錢穆
-
>
白居易:相逢何必曾相識
三大師傳:巴爾扎克.狄更斯.陀思妥耶夫斯基 版權(quán)信息
- ISBN:9787515820767
- 條形碼:9787515820767 ; 978-7-5158-2076-7
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
三大師傳:巴爾扎克.狄更斯.陀思妥耶夫斯基 本書特色
《三大師傳》一書作者茨威格用獨到的觀察、鋒利的筆觸以傳記的形式,將19世紀(jì)3位杰出的文學(xué)大師巴爾扎克、狄更斯和陀思妥耶夫斯基的作品及命運展現(xiàn)給作者。
三大師傳:巴爾扎克.狄更斯.陀思妥耶夫斯基 內(nèi)容簡介
本書中收錄的關(guān)于巴爾扎克、狄更斯、陀思妥耶夫斯基的三篇習(xí)作是我在十年中分別完成的,但把它們匯集在一本書里是早已有之的想法了。三篇文章共同的目的是把19世紀(jì)的三位長篇小說家——按我看來,這是三位絕wu僅有的長篇小說家——作為偉大的代表,凸顯出來。這三位小說家的個性對照鮮明,三者互相補充,或許他們可以把作為敘事世界塑造者的長篇小說的概念提升到一種更為清晰的形式。
在這里,我把巴爾扎克、狄更斯和陀思妥耶夫斯基三人稱為“19世紀(jì)*的長篇小說家”,如此突出他們,可以說忽視了歌德、高特弗里特.凱勒、司湯達(dá)、福樓拜、托爾斯泰、維克多.雨果這些杰出的作家和其他作家個別的偉大作品,他們中有的人的作品成就遠(yuǎn)超過巴爾扎克和狄更斯的某些個別作品。所以我認(rèn)為,在評價之前首先必須明確地界定我心中對一部長篇小說的作者和長篇小說家之間涇渭分明的區(qū)別。實際上,在*意義上,只有百科全書派的天才、能夠包羅萬象的藝術(shù)家才能充當(dāng)長篇小說家。他們用作品的廣度和人物的豐富作為論據(jù),塑造了整整一個宇宙,他們用自己的典型人物、自己的萬有引力法則和自己的星空,在混沌的塵世之外創(chuàng)造出了一個屬于自己的世界。他們盡己所能地用屬于自己的典型特征,孕育出每一個人物、每一個事件,所以這些人物和事件不僅對他們自己而言是典型的,即便是我們,也因為這些人物、事件給我們的印象如此之深刻和栩栩如生,讓我們深陷其中,甚至把它們用來固化地命名一些人物和事件。所以,我們現(xiàn)在常常這樣鮮活地形容生活中的人們:巴爾扎克的人物,狄更斯的形象,陀思妥耶夫斯基的性格。
三位藝術(shù)家每個人都通過自己筆下眾多的人物彼此一致地創(chuàng)造了一種生存法則、一種人生觀,通過這些人物,*后出現(xiàn)了一種“新的世界形式”。想表現(xiàn)深藏在這種“新的世界形式”的內(nèi)在法則,以及在隱蔽的統(tǒng)一之中的人物性格,是我寫作本書的真正意圖,所以本書并未寫明的副標(biāo)題可以叫作“長篇小說家的心理學(xué)”。
三位長篇小說家各自創(chuàng)造了屬于自己的文學(xué)世界。巴爾扎克的世界是社會,狄更斯的世界是家庭,陀思妥耶夫斯基的世界是個人,也是眾人。比較他們各自的世界,可以明顯地看出三位小說家的區(qū)別。但是,這些區(qū)別從來不能夠被轉(zhuǎn)化為評價的高低,或是出于一個藝術(shù)家的民族性對他們的作品做出褒貶并對個別人的成就予以強調(diào)。因為每個偉大的創(chuàng)造者都是一個整體,他們按照自己獨有的方式確定自己的界限和界定自己的分量;一部作品中只存在一個特殊分量,而不會有一種能被公正的天平測度出來的*分量。
本書中的三篇文章以了解上述作家的作品為前提:它們并不是導(dǎo)論,而是精練,是濃縮,是萃取——這三篇文章是經(jīng)過凝練和壓縮的,僅僅是把我個人感到是“本質(zhì)”的東西當(dāng)作“認(rèn)識”展現(xiàn)出來。我感到遺憾的是,在評價陀思妥耶夫斯基的部分里有些欠缺、不足是必然的,因為陀思妥耶夫斯基同歌德一樣,他們的作品內(nèi)涵是廣袤無垠的,即使有無限寬闊的篇幅也難以將它們?nèi)亢w和包括。 本書中收錄的關(guān)于巴爾扎克、狄更斯、陀思妥耶夫斯基的三篇習(xí)作是我在十年中分別完成的,但把它們匯集在一本書里是早已有之的想法了。三篇文章共同的目的是把19世紀(jì)的三位長篇小說家——按我看來,這是三位絕wu僅有的長篇小說家——作為偉大的代表,凸顯出來。這三位小說家的個性對照鮮明,三者互相補充,或許他們可以把作為敘事世界塑造者的長篇小說的概念提升到一種更為清晰的形式。
在這里,我把巴爾扎克、狄更斯和陀思妥耶夫斯基三人稱為“19世紀(jì)*的長篇小說家”,如此突出他們,可以說忽視了歌德、高特弗里特.凱勒、司湯達(dá)、福樓拜、托爾斯泰、維克多.雨果這些杰出的作家和其他作家個別的偉大作品,他們中有的人的作品成就遠(yuǎn)超過巴爾扎克和狄更斯的某些個別作品。所以我認(rèn)為,在評價之前首先必須明確地界定我心中對一部長篇小說的作者和長篇小說家之間涇渭分明的區(qū)別。實際上,在*意義上,只有百科全書派的天才、能夠包羅萬象的藝術(shù)家才能充當(dāng)長篇小說家。他們用作品的廣度和人物的豐富作為論據(jù),塑造了整整一個宇宙,他們用自己的典型人物、自己的萬有引力法則和自己的星空,在混沌的塵世之外創(chuàng)造出了一個屬于自己的世界。他們盡己所能地用屬于自己的典型特征,孕育出每一個人物、每一個事件,所以這些人物和事件不僅對他們自己而言是典型的,即便是我們,也因為這些人物、事件給我們的印象如此之深刻和栩栩如生,讓我們深陷其中,甚至把它們用來固化地命名一些人物和事件。所以,我們現(xiàn)在常常這樣鮮活地形容生活中的人們:巴爾扎克的人物,狄更斯的形象,陀思妥耶夫斯基的性格。
三位藝術(shù)家每個人都通過自己筆下眾多的人物彼此一致地創(chuàng)造了一種生存法則、一種人生觀,通過這些人物,*后出現(xiàn)了一種“新的世界形式”。想表現(xiàn)深藏在這種“新的世界形式”的內(nèi)在法則,以及在隱蔽的統(tǒng)一之中的人物性格,是我寫作本書的真正意圖,所以本書并未寫明的副標(biāo)題可以叫作“長篇小說家的心理學(xué)”。
三位長篇小說家各自創(chuàng)造了屬于自己的文學(xué)世界。巴爾扎克的世界是社會,狄更斯的世界是家庭,陀思妥耶夫斯基的世界是個人,也是眾人。比較他們各自的世界,可以明顯地看出三位小說家的區(qū)別。但是,這些區(qū)別從來不能夠被轉(zhuǎn)化為評價的高低,或是出于一個藝術(shù)家的民族性對他們的作品做出褒貶并對個別人的成就予以強調(diào)。因為每個偉大的創(chuàng)造者都是一個整體,他們按照自己獨有的方式確定自己的界限和界定自己的分量;一部作品中只存在一個特殊分量,而不會有一種能被公正的天平測度出來的*分量。
本書中的三篇文章以了解上述作家的作品為前提:它們并不是導(dǎo)論,而是精練,是濃縮,是萃取——這三篇文章是經(jīng)過凝練和壓縮的,僅僅是把我個人感到是“本質(zhì)”的東西當(dāng)作“認(rèn)識”展現(xiàn)出來。我感到遺憾的是,在評價陀思妥耶夫斯基的部分里有些欠缺、不足是必然的,因為陀思妥耶夫斯基同歌德一樣,他們的作品內(nèi)涵是廣袤無垠的,即使有無限寬闊的篇幅也難以將它們?nèi)亢w和包括。
我很希望在一位法國人、一位英國人、一位俄國人的宏偉形象旁邊再加上一個具有代表性的德國長篇小說家肖像——這應(yīng)當(dāng)也是一位“敘事世界塑造者”的肖像——就像我使用“長篇小說家”一詞稱呼時賦予他們的那種崇高的意義。但無論過去還是現(xiàn)在,我都沒有找到適合*意義級別的“敘事世界塑造者”的一位德國作家。期望并呼喚在未來能出現(xiàn)一位這樣的長篇小說家,請讓我向這位身在遠(yuǎn)方的大師致以問候,也許這就是本書的意義所在。
三大師傳:巴爾扎克.狄更斯.陀思妥耶夫斯基 目錄
狄更斯045
陀思妥耶夫斯基083
(一)百家齊鳴085
(二)面孔090
(三)他的人生悲劇092
(四)他命運的意義110
(五)陀思妥耶夫斯基筆下的人物127
(六)現(xiàn)實主義和虛幻妄想145
(七)建筑學(xué)與激情162
(八)邊界的跨越者175
(九)上帝的折磨187
(十)凱旋人生201
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作
- >
自卑與超越
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
我從未如此眷戀人間
- >
二體千字文
- >
回憶愛瑪儂