国产第1页_91在线亚洲_中文字幕成人_99久久久久久_五月宗合网_久久久久国产一区二区三区四区

讀書月攻略拿走直接抄!
歡迎光臨中圖網(wǎng) 請 | 注冊
> >
莎士比亞悲劇集

包郵 莎士比亞悲劇集

出版社:北方文藝出版社出版時間:2019-01-01
開本: 其他 頁數(shù): 1168
本類榜單:文學(xué)銷量榜
中 圖 價:¥76.8(6.0折) 定價  ¥128.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
開年大促, 全場包郵
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>
買過本商品的人還買了

莎士比亞悲劇集 版權(quán)信息

  • ISBN:9787531742470
  • 條形碼:9787531742470 ; 978-7-5317-4247-0
  • 裝幀:一般膠版紙
  • 冊數(shù):暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>

莎士比亞悲劇集 本書特色

莎士比亞作品一直是文學(xué)史上膾炙人口的經(jīng)典之作,人們常說“悲劇是zui能引起人們普遍共鳴的文學(xué)形式”,此話不假,幾百年來,莎士比亞的悲劇作品給人們留下了深刻的印象,讓人們耳熟能詳,悲劇的經(jīng)典臺詞更是為人們所稱道,悲劇作品更是被翻譯成各種語言,在全世界范圍內(nèi)傳播,這就充分說明莎士比亞作品的魅力。北方文藝出版社出版的《莎士比亞悲劇集》就是這樣一部包含了莎翁經(jīng)典悲劇的集子,由著名莎翁翻譯家朱生豪終其一生翻譯而成。除了翻譯名家以外,該書還配入精美插圖,均取自幾百年來紀(jì)念和欽慕莎翁作品的知名畫家的作品,是一部值得期待的經(jīng)典之作。

莎士比亞悲劇集 內(nèi)容簡介

莎 士 比 亞 悲 劇 集 收 集 了 莎 士 比 亞 戲 劇 中 的 悲 劇 經(jīng) 典 集 結(jié) 成 冊 , 全 書 共 3 冊 , 收 集 了 《 哈 姆 雷 特 》 《 奧 賽 羅 》 《 李 爾 王 》 《 麥 克 白 》 四 大 悲 劇 和《 羅 密 歐 與 朱 麗 葉 》等 名 篇 ,本 書 以 莎 士 比 亞 戲 劇 翻 譯 家 朱 生 豪 的 譯 本 為 底 本 , 進 行 了 精 譯 精 校 ,展 現(xiàn) 了 莎 翁 戲 劇 的 豐 富 性 和 精 彩 性 。

莎士比亞悲劇集 目錄

**冊
泰特斯·安德洛尼克斯
羅密歐與朱麗葉
裘力斯·凱撒
哈姆雷特
第二冊
特洛伊羅斯與克瑞西達(dá)
奧瑟羅
李爾王
第三冊
麥克白
安東尼與克莉奧佩特拉
科利奧蘭納斯
雅典的泰門

展開全部

莎士比亞悲劇集 節(jié)選

  《羅密歐與朱麗葉》 第五幕  第三場 同前。凱普萊特家墳塋所在的墓地  帕里斯及侍童攜鮮花火炬上。  帕里斯 孩子,把你的火把給我;走開,站在遠(yuǎn)遠(yuǎn)的地方;還是滅了吧,我不愿給人看見。你  到那邊的紫杉樹底下直躺下來,把你的耳朵貼著中空的地面,地下挖了許多墓穴,土是松的,  要是有踉蹌的腳步走到墳地上來,你準(zhǔn)聽得見;要是聽見有什么聲息,便吹一個呼哨通知我。  把那些花給我。照我的話做去,走吧。  侍童 (旁白) 我簡直不敢獨自一個人站在這墓地上,可是我要硬著頭皮試一下。(退后。)  帕里斯 這些鮮花替你鋪蓋新床;  慘啊,一朵嬌紅永委沙塵!  我要用沉痛的熱淚淋浪,  和著香水澆溉你的芳墳;  夜夜到你墓前散花哀泣,  這一段相思啊永無消歇! (侍童吹口哨)  這孩子在警告我有人來了。哪一個該死的家伙在這晚上到這兒來打擾我在愛人墓前的憑吊?什么!還拿著火把來嗎?——讓我躲在一旁看看他的動靜。(退后。)  羅密歐及鮑爾薩澤持火炬鍬鋤等上。  羅密歐 把那鋤頭跟鐵鉗給我。且慢,拿著這封信;等天一亮,你就把它送給我的父親。把火  把給我。聽好我的吩咐,無論你聽見什么瞧見什么,都只好遠(yuǎn)遠(yuǎn)地站著不許動,免得妨礙我  的事情;要是動一動,我就要你的命。我所以要跑下這個墳?zāi)估锶ィ徊糠值脑蚴且酵 √酵业膼廴耍墒侵饕睦碛蓞s是要從她的手指上取下一個寶貴的指環(huán),因為我有一個很  重要的用途。所以你趕快給我走開吧;要是你不相信我的話,膽敢回來窺伺我的行動,那么,  你可以對天發(fā)誓,我要把你的骨骼一節(jié)一節(jié)扯下來,讓這饑餓的墓地上散滿了你的肢體。我  現(xiàn)在的心境非常狂野,比餓虎或是咆哮的怒海都要兇猛無情,你可不要惹我性起。  鮑爾薩澤 少爺,我走就是了,決不來打擾您。  羅密歐 這才像個朋友。這些錢你拿去,愿你一生幸福。再會,好朋友。  鮑爾薩澤 (旁白) 雖然這么說,我還是要躲在附近的地方看著他;他的臉色使我害怕,我不知道他究竟打算做出什么事來。  (退后。)  羅密歐 你無情的泥土,吞噬了世上*可愛的人兒,我要擘開你的饞吻, (將墓門掘開)索性  讓你再吃一個飽!  帕里斯 這就是那個已經(jīng)放逐出去的驕橫的蒙太古,他殺死了我愛人的表兄,據(jù)說她就是因為  傷心他的慘死而夭亡的。現(xiàn)在這家伙又要來盜尸發(fā)墓了,待我去抓住他。(上前)萬惡的蒙  太古!停止你的罪惡的工作,難道你殺了他們還不夠,還要在死人身上發(fā)泄你的仇恨嗎?該  死的兇徒,趕快束手就捕,跟我見官去!  羅密歐 我果然該死,所以才到這兒來。年輕人,不要激怒一個不顧死活的人,快快離開我走  吧;想想這些死了的人,你也該膽寒了。年輕人,請你不要激動我的怒氣,使我再犯一次罪;  啊,走吧!我可以對天發(fā)誓,我愛你遠(yuǎn)過于愛我自己,因為我來此的目的,就是要跟自己作  對。別留在這兒,走吧;好好留著你的活命,以后也可以對人家說,是一個瘋子發(fā)了慈悲,  叫你逃走的。  帕里斯 我不聽你這種鬼話;你是一個罪犯,我要逮捕你。  羅密歐 你一定要激怒我嗎?那么好,來,朋友!(二人格斗。)  侍童 哎喲,主啊!他們打起來了,我去叫巡邏的人來! (下。)  帕里斯 (倒下)啊,我死了!——你倘有幾分仁慈,打開墓門來,把我放在朱麗葉的身旁吧!(死。)  羅密歐 好,我愿意成全你的志愿。讓我瞧瞧他的臉;啊,茂丘西奧的親戚,尊貴的帕里斯伯  爵!當(dāng)我們一路上騎馬而來的時候,我的仆人曾經(jīng)對我說過幾句話,那時我因為心緒煩亂,  沒有聽得進去;他說些什么?好像他告訴我說帕里斯本來預(yù)備娶朱麗葉為妻;他不是這樣說  嗎?還是我做過這樣的夢?或者還是我神經(jīng)錯亂,聽見他說起朱麗葉的名字,所以發(fā)生了這  一種幻想?啊!把你的手給我,你我都是登錄在厄運的黑冊上的人,我要把你葬在一個勝利  的墳?zāi)估铮灰粋墳?zāi)箚幔堪。唬”粴⒑Φ纳倌辏@是一個燈塔,因為朱麗葉睡在這里,她  的美貌使這一個墓窟變成一座充滿著光明的歡宴的華堂。死了的人,躺在那兒吧,一個死了  的人把你安葬了。(將帕里斯放下墓中)人們臨死的時候,往往反會覺得心中愉快,旁觀的  人便說這是死前的一陣回光返照;啊!這也就是我的回光返照嗎?啊,我的愛人!我的妻子!  死雖然已經(jīng)吸去了你呼吸中的芳蜜,卻還沒有力量摧殘你的美貌;你還沒有被他征服,你的  嘴唇上、面龐上,依然顯著紅潤的美艷,不曾讓灰白的死亡進占。提伯爾特,你也裹著你的  血淋淋的殮衾躺在那兒嗎?啊!你的青春葬送在你仇人的手里,現(xiàn)在我來替你報仇來了,我  要親手殺死那殺害你的人。原諒我吧,兄弟!啊!親愛的朱麗葉,你為什么仍然這樣美麗?  難道那虛無的死亡,那枯瘦可憎的妖魔,也是個多情種子,所以把你藏匿在這幽暗的洞府里  做他的情婦嗎?為了防止這樣的事情,我要永遠(yuǎn)陪伴著你,再不離開這漫漫長夜的幽宮;我  要留在這兒,跟你的侍婢,那些蛆蟲在一起;啊!我要在這兒永久安息下來,從我這厭倦人  世的凡軀上掙脫厄運的束縛。眼睛,瞧你的*后一眼吧!手臂,作你*后一次的擁抱吧!嘴  唇,啊!你呼吸的門戶,用一個合法的吻,跟網(wǎng)羅一切的死亡訂立一個永久的契約吧!來,  苦味的向?qū)В^望的領(lǐng)港人,現(xiàn)在趕快把你的厭倦于風(fēng)濤的船舶向那巉巖上沖撞過去吧!為  了我的愛人,我干了這一杯!(飲藥)啊!賣藥的人果然沒有騙我,藥性很快地發(fā)作了。我  就這樣在這一吻中死去。(死。)勞倫斯神父持燈籠、鋤、鍬自墓地另一端上。  勞倫斯 圣芳濟保佑我!我這雙老腳今天晚上怎么老是在墳堆里絆來跌去的!那邊是誰?  鮑爾薩澤 是一個朋友,也是一個跟您熟識的人。  勞倫斯 祝福你!告訴我,我的好朋友,那邊是什么火把,向蛆蟲和沒有眼睛的骷髏浪費著它  的光明?照我辨認(rèn)起來,那火把亮著的地方,似乎是凱普萊特家里的墳塋。  鮑爾薩澤 正是,神父;我的主人,您的好朋友,就在那兒。  勞倫斯 他是誰?  鮑爾薩澤 羅密歐。  勞倫斯 他來多久了?  鮑爾薩澤 足足半點鐘。  勞倫斯 陪我到墓穴里去。  鮑爾薩澤 我不敢,神父。我的主人不知道我還沒有走;他曾經(jīng)對我嚴(yán)詞恐嚇,說要是我留在  這兒窺伺他的動靜,就要把我殺死。  勞倫斯 那么你留在這兒,讓我一個人去吧。恐懼臨到我的身上;啊!我怕會有什么不幸的禍  事發(fā)生。  鮑爾薩澤 當(dāng)我在這株紫杉樹底下睡了過去的時候,我夢見我的主人跟另外一個人打架,那個  人被我的主人殺了。  勞倫斯 (趨前)羅密歐!哎喲!哎喲!這墳?zāi)沟氖T上染著些什么血跡? 在這安靜的地方,  怎么橫放著這兩柄無主的血污的刀劍?(進墓)羅密歐!啊,他的臉色這么慘白!還有誰?  什么!帕里斯也躺在這兒,渾身浸在血泊里?啊!多么殘酷的時辰,造成了這場凄慘的意外!  那小姐醒了。(朱麗葉醒。 )  朱麗葉 啊,善心的神父!我的夫君呢?我記得很清楚我應(yīng)當(dāng)在什么地方,現(xiàn)在我正在這地方。  我的羅密歐呢?(內(nèi)喧聲。 )  勞倫斯 我聽見有什么聲音。小姐,趕快離開這個密布著毒氛腐臭的死亡的巢穴吧;一種我們  所不能反抗的力量已經(jīng)阻撓了我們的計劃。來,出去吧。你的丈夫已經(jīng)在你的懷中死去;帕  里斯也死了。來,我可以替你找一處地方出家做尼姑。不要耽誤時間盤問我,巡夜的人就要  來了。來,好朱麗葉,去吧。  (內(nèi)喧聲又起)我不敢再等下去了。  朱麗葉 去,你去吧!我不愿意走。(勞倫斯下)這是什么?一只杯子,緊緊地握住在我的忠心  的愛人的手里?我知道了,一定是毒藥結(jié)果了他的生命。唉,冤家!你一起喝干了,不留下  一滴給我嗎?我要吻著你的嘴唇,也許這上面還留著一些毒液,可以讓我當(dāng)作興奮劑服下而  死去。(吻羅密歐)你的嘴唇還是溫暖的!  巡丁甲 (在內(nèi))孩子,帶路;在哪一個方向?  朱麗葉 啊,人聲嗎?那么我必須快一點了結(jié)。啊,好刀子! (攫住羅密歐的匕首)這就是你  的鞘子;(以匕首自刺)你插了進去,讓我死了吧。(撲在羅密歐身上死去。)  ……

莎士比亞悲劇集 作者簡介

威廉·莎士比亞,英國文學(xué)史上zui杰出的戲劇家,也是歐洲文藝復(fù)興時期zui重要、zui偉大的作家,全世界zui卓越的文學(xué)家之一。莎士比亞流傳下來的作品包括39部戲劇、154首十四行詩、兩首長敘事詩。代表作有《羅密歐與朱麗葉》《哈姆雷特》等 朱生豪,著名翻譯家。原名朱文森,1936年春著手翻譯《莎士比亞戲劇全集》。代表作品有《仲夏夜之夢》,《威尼斯商人》,《第十二夜》等,是著名的莎翁翻譯家。

商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服
主站蜘蛛池模板: 黄软件在线观看 | 国产在线观看黄色 | 免费人成视频x8x8入口 | 护士脱了内裤让我爽了一夜视频 | 久久国产午夜精品理论篇小说 | 精品一二三区久久aaa片 | 日韩网站免费 | 亚洲精品高清国产一线久久 | 精品99视频 | av一本久道久久综合久久鬼色 | 国产精品色午夜视频免费看 | 欧美日韩亚洲精品一区二区三区 | 国产成人免费高清在线观看 | 狠狠狠色丁香婷婷综合久久俺 | 一级做a爱片久久毛片 | 亚洲爆乳精品无码一区二区 | 精品久久久日韩精品成人 | 九九热热九九 | 无限看片在线版免费视频大全 | 国产成人精品成人a在线观看 | 在线视频 自拍 | 久久综合伊人中文字幕 | 人人妻人人爽人人做夜欢视频 | 少妇人妻大乳在线视频 | 97综合 | 国产精品久久久久久亚洲影视内衣 | 国产高清视频在线观看 | 婷婷久久久亚洲欧洲日产国码av | 四虎影视在线影院在线观看观看 | 激情站| 色情无码www视频无码区澳门 | 亚洲欧美日本综合一区二区三区 | 青娱乐免费视频在线观看 | 欧美日韩一区二区视频图片 | 久久久精品视频在线观看 | 国产精品99久久久久久董美香 | 欧美成人高清手机在线视频 | 精品国产这么小也不放过 | 亚洲欧美日韩中文字幕久久 | 亚洲av极品视觉盛宴 | 精品国偷自产在线视频九色 |