-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
血字的研究(第3版)/福爾摩斯探案全集(英漢對照) 版權信息
- ISBN:9787566914972
- 條形碼:9787566914972 ; 978-7-5669-1497-2
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
血字的研究(第3版)/福爾摩斯探案全集(英漢對照) 本書特色
阿瑟·柯南·道爾編著的《血字的研究(第3版英漢對照)》是一部充滿傳奇、冒險與智慧的偵探故事,由英國偵探小說家、“英國偵探小說之父”阿瑟·柯南·道爾編著。在充滿霧氣的倫敦貝克街上,住著一位富有正義感的偵探福爾摩斯。他和他忠實的醫生朋友華生一起經歷了無數千奇百怪的案子,制造了許多經典的偵探故事。《血字的研究》便是其中*經典的一部,被公認為世界偵探小說的經典之作,書中所展現主人公福爾摩斯的傳奇故事伴隨了一代又一代人的美麗童年、少年直至成年。
血字的研究(第3版)/福爾摩斯探案全集(英漢對照) 內容簡介
這是阿瑟?柯南?道爾的開山之作,講的是華生醫生從阿富汗戰場因受傷回到英國后,在一次偶然的機會結識了要和他共同租房的剛從醫學院畢業的年輕人福爾摩斯。很快,他發現這個名叫福爾摩斯的年輕人具有超越常人的縝密觀察力和非凡的推理分析能力,同時,時常有一些神秘的訪客出入他的寓所。有,福爾摩斯接到了格雷格森上校的來信邀請他去破一件案子。于是,他就和華生一起前往勞里斯頓街的兇案現場。到了那里,他們在一座無人居住的空房里發現了一具沒有外傷的尸體,死者是美國人。現場的墻壁上用鮮血赫然寫著“RACHE”,同時還發現一枚滾落的戒指、兩種不同的腳印、墻上的幾處指痕。福爾摩斯細致調查和縝密推理,終于找到了兇手。這部作品奠定了作者偵探小說大師的地位。
血字的研究(第3版)/福爾摩斯探案全集(英漢對照) 目錄
2 PART I BEING A REPRINT FROM THE REMINISCENCES OF
JOHN H. WATSON, M.D., LATE OF THE ARMY MEDICAL
DEPARTMENT
4 CHAPTER 1 MR. SHERLOCK HOLMES
22 CHAPTER 2 THE SCIENCE OF DEDUCTION
44 CHAPTER 3 THE LAURISTON GARDEN MYSTERY
70 CHAPTER 4 WHAT JOHN RANCE HAD TO TELL
86 CHAPTER 5 OUR ADVERTISEMENT BRINGS A VISITOR
102 CHAPTER 6 TOBIAS GREGSON SHOWS WHAT HE CAN DO
122 CHAPTER 7 LIGHT IN THE DARKNESS
142 PART II THE COUNTRY OF THE SAINTS
144 CHAPTER 1 ON THE GREAT ALKALI PLAIN
166 CHAPTER 2 THE FLOWER OF UTAH
184 CHAPTER 3 JOHN FERRIER TALKS WITH THE PROPHET
196 CHAPTER 4 A FLIGHT FOR LIFE
216 CHAPTER 5 THE AVENGING ANGELS
236 CHAPTER 6 A CONTINUATION OF THE REMINISCENCES
OF JOHN WATSON, M.D.
258 CHAPTER 7 THE CONCLUSION
3 **部 前陸軍醫務處醫學博士約翰?H?華生回憶錄
5 **章 夏洛克?福爾摩斯先生
23 第二章 演繹法
45 第三章 勞里斯頓花園街迷案
71 第四章 約翰?蘭斯的敘述
87 第五章 我們的啟事引來了客人
103 第六章 托拜厄斯?格雷格森大顯神通
123 第七章 黑暗中的光明
143 第二部 圣徒的國家
145 **章 在荒涼的大平原上
167 第二章 猶他之花
185 第三章 約翰?費里爾與先知的談話
197 第四章 逃命
217 第五章 復仇天使
237 第六章 醫學博士約翰?華生回憶錄續篇
259 第七章 尾聲
血字的研究(第3版)/福爾摩斯探案全集(英漢對照) 作者簡介
青閏(1965~),本名宋金柱。河南武陟人。現供職于焦作大學。中國翻譯協會會員。擅長雙語互譯。迄今已在東華大學出版社、譯林出版社、大連理工大學出版社、北京航空航天大學出版社、外文出版社、中國宇航出版社、天津社會科學院出版社等出版雙語譯著多部。另在《當代外國文學》《英語世界》《世界文學》《譯林》等報刊發表譯文和論文多篇。他翻譯的原則是:“整體把握字、詞、句、段、篇,力求做到形、聲、色、味、神的完美統一。”
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
巴金-再思錄
- >
推拿
- >
隨園食單
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集